Traducción generada automáticamente

Evidencias
Ana Gabriel
Évidences
Evidencias
Quand je dis que je ne veux plus t’aimerCuando digo que no quiero amarte más
C’est parce que je t’aimeEs porque te amo
Quand je dis que je ne veux plus de toiCuando digo que no quiero más de ti
C’est parce que je t’adoreEs porque te quiero
Mais j’ai peur de donner mon cœurMás tengo miedo de entregar mi corazón
Et de confesser que je suis toute excitéeY confesar que ando toda entusiasmada
Je ne peux pas imaginer ce que je deviendrais si je te perdais un jourYo no puedo imaginar que va a ser de mí si te perdiera un día
Je vois ma paix qui se dissipe partoutVeo mi paz que se desprende por doquier
Et que je te confie aprèsQue después te entrego
J’ai besoin de parler des choses que je saisNecesito hablar las cosas que yo sé
Puis je me refuseY después me niego
Et la vérité c'est que je suis folle de toiY la verdad es que estoy loca ya por ti
J'ai peur de te perdre un jourQue tengo miedo de perderte alguna vez
J’ai besoin d’accepter que Dieu neNecesito aceptar que Dios jamás
Te séparera jamais de ma vieVa a separarte de mi vida
C’est fou de dire que je ne t’aime pasEs una locura de decir que no te quiero
Éviter les apparences, cachant des évidencesEvitar las apariencias, ocultando evidencias
Mais pourquoi continuer à faire semblant si je ne peux pas tromper mon cœur ?Más ¿por qué seguir fingiendo si no puedo engañar mi corazón?
Je sais que je t’aimeYo sé que te amo
Plus de mensonges si je meurs de désirsYa no más mentiras si me muero de deseos
Je t’aime plus que toutYo te quiero más que a todo
J’ai besoin de tes bisousNecesito de tus besos
Tu manques à mes journéesLe haces falta a mis días
Mais sans toi, je ne sais pas quoi faire, quoi faire sans toiMás sin ti no sé qué hacer, qué hacer sin ti
Je veux que tu connaisses plus de moiYo quiero que conozcas más de mí
Ce sont mes peurs qui m’éloignentSon mis temores los que me alejan
La vérité c’est que je t’aime plus que moiLo cierto es que te quiero más que a mí
Ce sont mes peurs qui m’éloignentSon mis temores los que me alejan
La vérité c’est que je t’aime plus que moiLo cierto es que te quiero más que a mí
C’est fou de dire que je ne t’aime pasEs una locura de decir que no te quiero
Éviter les apparences, cachant des évidencesEvitar las apariencias, ocultando evidencias
Mais pourquoi continuer à faire semblant si je ne peux pas tromper mon cœur ?Más ¿por qué seguir fingiendo si no puedo engañar mi corazón?
Je sais que je t’aimeYo sé que te amo
Plus de mensonges si je meurs de désirsYa no más mentiras si me muero de deseos
Je t’aime plus que toutYo te quiero más que a todo
J’ai besoin de tes bisousNecesito de tus besos
Tu manques à mes journéesLe haces falta a mis días
Mais sans toi, je ne sais pas quoi faire, quoi faire sans toiMás sin ti no sé qué hacer que hacer sin ti
Je veux que tu connaisses plus de moiYo quiero que conozcas más de mí
Ce sont mes peurs qui m’éloignentSon mis temores los que me alejan
La vérité c’est que je t’aime plus que moiLo cierto es que te quiero más que a mí
Ce sont mes peurs qui m’éloignentSon mis temores los que me alejan
La vérité c’est que je t’aime plus que moiLo cierto es que te quiero más que a mí
(Ce sont mes peurs qui m’éloignent)(Son mis temores los que me alejan)
(La vérité c’est que je t’aime plus que moi)(Lo cierto es que te quiero más que a mí)
Ce sont mes peurs qui m’éloignentSon mis temores los que me alejan
La vérité c’est que je t’aime plus que moiLo cierto es que te quiero más que a mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Gabriel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: