Traducción generada automáticamente

Lentamente
Ana Mena
Langzaam
Lentamente
Het is de wind die fluistert in mijn oorEs el viento que susurra al oído
Het is het zout dat je in de lucht kunt ruikenEs la sal que se respira en el aire
Ik blijf die oude vinylplaten luisterenSigo escuchando aquellos viejos vinilos
Die je in de bodem van een la hebt achtergelatenQue en el fondo de un cajón olvidaste
Het geeft me onrust en melancholieMe causa inquietud y melancolía
Dat je door mijn leven bent gegaanQue hayas pasado por mi vida
En me een leegte tussen twee zeeën hebt achtergelatenDejándome un vacío entre dos mares
En ik weet niet hoe ik moet uitleggen dat zonder jouY no sé como explicar que sin ti
Weer een dag voorbijgaat zonder je te kunnen vergetenPasa otro día sin poder olvidarte
Ik vraag me af waarom, wat is er van jou, waar ben jeMe pregunto por qué, qué es de ti dónde estás
En ik wil niet denken aan wie je nog meer zult kussenY no quiero pensar a quién más besarás
Vandaag mis ik je weerHoy te he vuelto a extrañar
Weer een nacht wakker zonder je te kunnen hebbenOtra noche despierta sin poder tenerte
En elke seconde voel ik de behoefteY a cada segundo siento la necesidad
Om je te zoeken, om je te bellen en te vragenDe irte a buscar, de llamarte y preguntar
Vandaag merk ik dat je anders bent (zo afwezig)Hoy te noto diferente (tan ausente)
Ik kan niet uitleggen wat er nu is veranderdNo me puedo explicar qué ha cambiado ahora
De uren veranderen en ook al huil ik alleenMe cambian las horas y aunque llore a solas
Als je terugkomt bij mij, maak dan langzaam liefde met meCuando vuelvas a mí hazme el amor despacio
Zoet en langzaam, langzaam, langzaamDulce y lentamente, lentamente, lentamente
Ja, langzaam, langzaamSí, lentamente, lentamente
Langzaam, langzaamLentamente, lentamente
Je kuste me in die gangMe besaste en aquel pasillo
Een 'eindelijk' zei je in mijn oorUn 'por fin' dijiste en mi oído
'Goede nacht, rust maar''Buenas noches, descansa'
Als ik me omdraai, ben je niet wegCuando me giro, tú no te has ido
Tweeëntwintig jaar (jaar)Veintidos añitos (añitos)
Hé, wil je bij me slapen (bij me)Oye quieres dormir conmigo (conmigo)
En toen ik dat huis verliet, stopte ik om na te denkenY al salir de esa casa me paré a pensar
Dat ik je misschien nooit meer zou kussenQue tal vez nunca más te volvería a besar
Vandaag mis ik je weerHoy te he vuelto a extrañar
Weer een nacht wakker zonder je te kunnen hebbenOtra noche despierta sin poder tenerte
En elke seconde voel ik de behoefteY a cada segundo siento la necesidad
Om je te zoeken, om je te bellen en te vragenDe irte a buscar, de llamarte y preguntar
Vandaag merk ik dat je anders bent (zo afwezig)Hoy te noto diferente (tan ausente)
Ik kan niet uitleggen wat er nu is veranderdNo me puedo explicar qué ha cambiado ahora
De uren veranderen en ook al huil ik alleenMe cambian las horas y aunque llore a solas
Als je terugkomt bij mij, maak dan langzaam liefde met meCuando vuelvas a mí hazme el amor despacio
Zoet en langzaam, langzaam, langzaam (oh, nee)Dulce y lentamente, lentamente, lentamente (oh, no)
Ja, langzaam, langzaamSí, lentamente, lentamente
Langzaam, langzaam, langzaamLentamente, lentamente, lentamente
Ja, langzaam, langzaamSí, lentamente, lentamente
Langzaam, langzaamLentamente, lentamente
Langzaam, langzaamLentamente, lentamente
Langzaam, langzaamLentamente, lentamente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Mena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: