Traducción generada automáticamente

Un Beso de Improviso (part. Rocco Hunt)
Ana Mena
Een Onverwachte Kus (ft. Rocco Hunt)
Un Beso de Improviso (part. Rocco Hunt)
Ana MenaAna Mena
Van Málaga naar de wereldDesde Málaga pa'l mundo
(Poeta Urbano)(Poeta Urbano)
Ik weet niet hoe ik je moet vertellen (oh, oh, oh)No sé como contarte (oh, oh, oh)
Ook al schrijf ik meer dan duizend liedjesAunque te escriba más de mil canciones
Dat het niet in mijn hoofd zat (oh, oh, oh)Que no estaba en mi mente (oh, oh, oh)
Dat ik je vond tussen zoveel mensenQue te encontré entre tanta gente
Kom me halen en laten we feesten, we kunnen later wel slapenVen a buscarme y salgamos de fiesta que ya dormiremos después
En laten we dansen en ons hoofd verliezen tot onze voeten pijn doenY vamos a bailar y a perder la cabeza hasta que nos duelan los pies
En ik zie je weer, jaY te vuelvo a ver, yeh
De zomerwind heeft je weer naar mij gebrachtEl viento del verano te ha traído a mí otra vez
En ik weet niet waarom, jaY no sé por qué, yeh
Met alleen een blik gebeurt alles weerCon solo una mirada todo vuelve a suceder
Een onverwachte kus (uh, oh)Un beso de improviso (uh, oh)
Ik hou van je en ik zeg het niet (uh, oh)Te quiero y no lo digo (uh, oh)
En ik weet niet of ik het moet zeggen, misschien is het het lotY no sé si decirlo, tal vez sea el destino
Het is als een déjà vu dat zich zonder willen herhaaltEs como un déjà vu que se repite sin querer
Aan de oever van de zee verliezen we het besef van tijdA la orilla del mar y perdemos la noción del tiempo
En ik wil je alleen maar kussen, je vertellen wat ik voelY solo quiero besarte, poder decirte lo que siento
En aan de hemel verschijnen sterren met jouw naam en alles stoptY en el cielo aparecen estrellas con tu nombre y todo se detiene
En ik zie je weer, jaY te vuelvo a ver, yeh
De zomerwind heeft je weer naar mij gebrachtEl viento del verano te ha traído a mí otra vez
En ik weet niet waarom, jaY no sé por qué, yeh
Met alleen een blik gebeurt alles weerCon solo una mirada todo vuelve a suceder
Een onverwachte kus (uh, oh)Un beso de improviso (uh, oh)
Ik hou van je en ik zeg het niet (uh, oh)Te quiero y no lo digo (uh, oh)
En ik weet niet of ik het moet zeggen, misschien is het het lotY no sé si decirlo, tal vez sea el destino
Het is als een déjà vu dat zich zonder willen herhaaltEs como un déjà vu que se repite sin querer
Ik weet niet of ik me van jou moet verwijderenNo sé si de ti alejarme
Of deel moet zijn van jouw levenO ser parte de tu vida
Alles gebeurt in een oogwenkTodo pasa en un instante
Ga nog niet wegNo te vayas todavía
En ik zie je weer, jaY te vuelvo a ver, yeh
De zomerwind heeft je weer naar mij gebrachtEl viento del verano te ha traído a mi otra vez
En ik weet niet waarom, jaY no sé por qué, yeh
Met alleen een blik gebeurt alles weerCon solo una mirada todo vuelve a suceder
Een onverwachte kus (uh, oh)Un beso de improviso (uh, oh)
Ik hou van je en ik zeg het niet (uh, oh)Te quiero y no lo digo (uh, oh)
En ik weet niet of ik het moet zeggen, misschien is het het lotY no sé si decirlo, tal vez sea el destino
Het is als een déjà vu dat zich zonder willen herhaaltEs como un déjà vu que se repite sin querer
Ana MenaAna Mena
(Poeta Urbano)(Poeta Urbano)
Zeg het me, Roccky!¡Dímelo, Roccky!
Vanuit Italië met liefde!¡Desde Italia con amor!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Mena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: