Traducción generada automáticamente

Desfado
Ana Moura
Desfado
Desfado
Que le destin veuille que je ne croie pas au destinQuer o destino que eu não creia no destino
Et mon fado c'est de n'avoir aucun fadoE o meu fado é nem ter fado nenhum
Le chanter bien sans même l'avoir ressentiCantá-lo bem sem sequer o ter sentido
Le ressentir comme personne, mais ne rien sentir du toutSenti-lo como ninguém, mas não ter sentido algum
Oh quelle tristesse, cette joie qui est la mienneAi que tristeza, esta minha alegria
Oh quelle joie, cette si grande tristesseAi que alegria, esta tão grande tristeza
Attendre qu'un jour je n'attende plus un jourEsperar que um dia eu não espere mais um dia
Pour celui qui ne vient jamais et qui était ici présentPor aquele que nunca vem e que aqui esteve presente
Oh que de nostalgieAi que saudade
Que j'ai d'avoir de la nostalgieQue eu tenho de ter saudade
Nostalgie d'avoir quelqu'unSaudades de ter alguém
Qui est ici et n'existe pasQue aqui está e não existe
Me sentir tristeSentir-me triste
Juste pour me sentir si bienSó por me sentir tão bem
Me sentir joyeuxAlegre sentir-me bem
Juste parce que je suis si tristeSó por eu andar tão triste
Oh si je pouvais ne pas chanter, oh si je pouvaisAi se eu pudesse não cantar ai se eu pudesse
Et regretter de n'avoir plus aucun regretE lamentasse não ter mais nenhum lamento
Peut-être j'entendrais dans le silence que je feraisTalvez ouvisse no silêncio que fizesse
Une voix qui serait la mienne chanter quelqu'un là-dedansUma voz que fosse minha cantar alguém cá dentro
Oh quelle malchance cette destinée qui m'assisteAi que desgraça esta sorte que me assiste
Oh mais quelle chance de vivre si malheureuseAi mas que sorte eu viver tão desgraçada
Dans l'incertitude que rien de certain n'existeNa incerteza que nada mais certo existe
À part la grande certitude de ne rien être certaine de rienAlém da grande certeza de não estar certa de nada
Oh que de nostalgieAi que saudade
Que j'ai d'avoir de la nostalgieQue eu tenho de ter saudade
Nostalgie d'avoir quelqu'unSaudades de ter alguém
Qui est ici et n'existe pasQue aqui está e não existe
Me sentir tristeSentir-me triste
Juste pour me sentir si bienSó por me sentir tão bem
Me sentir joyeuxAlegre sentir-me bem
Juste parce que je suis si tristeSó por eu andar tão triste



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Moura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: