Traducción generada automáticamente

Dia de Folga
Ana Moura
Day Off
Dia de Folga
Morning in my alley, sun through the windowManhã na minha ruela, sol pela janela
The handsome gentleman gives a break to the drillO senhor jeitoso dá tréguas ao berbequim
The rooster rests, the child laughsO galo descansa, ri-se a criança
Today there are no tantrums, says yes to everythingHoje não há birras, a tudo diz que sim
The couple at war on the second floorO casal em guerra do segundo andar
Made peace, they're outside datingFez as pazes, está lá fora a namorar
Every day is a tough jobCada dia é um bico d’obra
A lot of work, we need to renewUma carga de trabalhos faz-nos falta renovar
Batteries, there are plenty of reasonsBaterias, há razões de sobra
To celebrate today with an enthusiastic fadoPara celebrarmos hoje com um fado que se empolga
It's a day off!É dia de folga!
Without the rush of invincible air, skirt, heels, mascaraSem pressa de ar invencível, saia, saltos, rímel
I'll go down the street, let the traffic stopVou descer à rua, pode o trânsito parar
The guard enjoys, the inspector doesn't fineO guarda desfruta, a fiscal não multa
I pass and the tourist tries not to disturbPasso e o turista, faz por não atrapalhar
Mrs. Laura will read the newspaper todayDona laura hoje vai ler o jornal
In the kitchen, her husband is wearing an apronNa cozinha está o esposo de avental
Every day is a tough jobCada dia é um bico d’obra
A lot of work, we need to renewUma carga de trabalhos, faz-nos falta renovar
Batteries, there are plenty of reasonsBaterias, há razões de sobra
To celebrate today with an enthusiastic fadoPara celebrarmos hoje com um fado que se empolga
It's a day off!É dia de folga!
A break from being who we areFolga de ser-se quem se é
And from doing everything because it has to beE de fazer tudo porque tem que ser
A break to at least onceFolga para ao menos uma vez
Life to be as we pleaseA vida ser como nos apetecer
Every day is a tough jobCada dia é um bico d’obra
A lot of work, we need to renewUma carga de trabalhos, faz-nos falta renovar
Batteries, there are plenty of reasonsBaterias, há razões de sobra
For sadness to go away and celebrate the fadoPara a tristeza ir de volta e o fado celebrar
Every day is a tough jobCada dia é um bico d’obra
A lot of work, we need to renewUma carga de trabalhos, faz-nos falta renovar
Batteries, there are plenty of reasonsBaterias, há razões de sobra
To celebrate today with an enthusiastic fadoPara celebrarmos hoje com um fado que se empolga
It's a day offÉ dia de folga
This is the enthusiastic fadoEste é o fado que se empolga
On the day off!No dia de folga!
On the day off!No dia de folga!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Moura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: