Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 99.558

Dia de Folga

Ana Moura

Letra

Significado

Vrije Dag

Dia de Folga

Ochtend in mijn steegje, zon door het raamManhã na minha ruela, sol pela janela
De handige man geeft de boor even rustO senhor jeitoso dá tréguas ao berbequim

De haan rust uit, het kind lacht blijO galo descansa, ri-se a criança
Vandaag geen ruzies, alles zegt jaHoje não há birras, a tudo diz que sim

Het stel dat ruzie had op de tweede verdiepingO casal em guerra do segundo andar
Heeft het goedgemaakt, ze zijn buiten aan het flirtenFez as pazes, está lá fora a namorar

Elke dag is een klusjeCada dia é um bico d’obra
Een hoop werk, we moeten ons vernieuwenUma carga de trabalhos faz-nos falta renovar
Batterijen, er zijn genoeg redenenBaterias, há razões de sobra
Om vandaag te vieren met een fado die ons raaktPara celebrarmos hoje com um fado que se empolga
Het is een vrije dag!É dia de folga!

Zonder haast, onoverwinnelijk, jurk, hakken, mascaraSem pressa de ar invencível, saia, saltos, rímel
Ik ga de straat op, het verkeer mag stoppenVou descer à rua, pode o trânsito parar

De agent geniet, de controleur geeft geen boeteO guarda desfruta, a fiscal não multa
Ik loop voorbij en de toerist doet zijn best om niet te storenPasso e o turista, faz por não atrapalhar

Mevrouw Laura leest vandaag de krantDona laura hoje vai ler o jornal
In de keuken staat haar man in schortNa cozinha está o esposo de avental

Elke dag is een klusjeCada dia é um bico d’obra
Een hoop werk, we moeten ons vernieuwenUma carga de trabalhos, faz-nos falta renovar
Batterijen, er zijn genoeg redenenBaterias, há razões de sobra
Om vandaag te vieren met een fado die ons raaktPara celebrarmos hoje com um fado que se empolga
Het is een vrije dag!É dia de folga!

Vrij zijn om te zijn wie je bentFolga de ser-se quem se é
En alles te doen omdat het moetE de fazer tudo porque tem que ser
Vrij om tenminste één keerFolga para ao menos uma vez
Het leven te leven zoals we willenA vida ser como nos apetecer

Elke dag is een klusjeCada dia é um bico d’obra
Een hoop werk, we moeten ons vernieuwenUma carga de trabalhos, faz-nos falta renovar
Batterijen, er zijn genoeg redenenBaterias, há razões de sobra
Om de verdriet weer te laten gaan en de fado te vierenPara a tristeza ir de volta e o fado celebrar

Elke dag is een klusjeCada dia é um bico d’obra
Een hoop werk, we moeten ons vernieuwenUma carga de trabalhos, faz-nos falta renovar
Batterijen, er zijn genoeg redenenBaterias, há razões de sobra
Om vandaag te vieren met een fado die ons raaktPara celebrarmos hoje com um fado que se empolga
Het is een vrije dagÉ dia de folga

Dit is de fado die ons raaktEste é o fado que se empolga
Op de vrije dag!No dia de folga!
Op de vrije dag!No dia de folga!

Enviada por Wilson. Subtitulado por Mário. Revisión por Luan. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Moura y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección