Traducción generada automáticamente

Los Peces Gordos No Pueden Volar
Ana Tijoux
Die dicken Fische können nicht fliegen
Los Peces Gordos No Pueden Volar
Ich werde den Wind zu meinem Vorteil nutzen,Voy a tomar el viento a mi favor,
und in eine bessere Reise segeln,y a navegar hacia un viaje mejor,
und die Unendlichkeit der Sonne betrachten,y a contemplar la infinidad del sol,
mit der Gewissheit eines besseren Deals.con la certeza de un trato mejor.
Refrain:Coro:
Treue zu deinen Werten musst du gehen,Fiel a tus valores debes ir,
auf diesem Weg wandeln und widerstehen,caminar por esa senda y resistir,
damit du dieses gute Leben erlangst.para que tú conquistes ese buen vivir.
Und auch wenn sie alles haben, haben sie dich nicht,Y aunque lo tengan todo, no tienen a ti,
Denn die dicken Fische können nicht fliegen.Que los peces gordos no pueden volar.
Ich bin eine andere Mutter, die wenig schläft,Soy otra madre que duerme
aber viel träumt,poco pero sueña mucho,
Die mehr von ihren Kindern lerntQue aprende más de sus hijos
als von der Erwachsenenwelt.que del mundo adulto.
Wenn ich groß bin, will ich ein Kind sein,Cuando grande quiero ser un niño,
mit dir auf einfache Weise lachen.Reírme contigo de un modo sencillo.
Mit den wenigen Stunden, die ich mit dir habe,Con las pocas horas que tengo contigo,
muss ich gegen Fische kämpfen,debo yo pelear con peces
die Freunde sein wollen, die ins Ohr flüstern,que quieren ser amigos que hablan al oído,
über Werbung,a través de comerciales,
und die durch ihre Kanäle verführen.y que seducen mediante sus canales.
Aber sieh, hier sind wir, du und ich,Pero ya ves, estamos tú y yo,
bauen eine Welt für uns zwei.construyendo un mundo para los dos.
Für dich, für mich und alle Freunde,Por ti, por mí, y todos los compañeros
die diesem schmutzigen Spiel nicht mehr glauben.que ya no le compran a este sucio juego.
Refrain:Coro:
Treue zu deinen Werten musst du gehen,Fiel a tus valores debes ir,
auf diesem Weg wandeln und widerstehen,Caminar por esa senda y resistir,
damit du dieses gute Leben erlangst,Para que tú conquistes ese buen vivir,
und auch wenn sie alles haben, haben sie dich nicht,Y aunque lo tengan todo, no tienen a ti,
Denn die dicken Fische können nicht fliegen.Que los peces gordos no pueden volar.
Sohn, ich weiß, nichts macht Sinn,Hijo yo sé, nada tiene sentido,
selbst das, was ich sage,Incluso lo que yo diga
hört sich nicht lustig an.no suena divertido.
Ich sage dir nicht, dass die Welt vorbei ist,No te digo que el mundo esta acabado,
aber die dicken Fische,pero los peces gordos,
überall sind sie.están en todos lados.
Ich bin nicht gegen unser Spielen,No estoy en contra de que juguemos,
ich will dir nur erzählen, wie das Spiel ist;sólo contarte cómo es el juego;
Kidzania ist kein Park,Kidzania no es un parque,
und das Einkaufszentrum ist kein Platz,y el mall no es una plaza,
und dieses Handy ersetzt keine Freunde.Y ese celular a los amigos no reemplaza.
Ich will für dich einfache Dinge,Quiero para ti cosas sencillas,
Dass du eine Welt von Gerechtigkeit und Freude malst.Que dibujes un mundo de justicia y alegría.
Und ich weiß, dass draußen alles glänzt,Y yo sé que afuera todo brilla
aber wenn du hinschaust, siehst du die Lüge.Pero si tú lo miras, verás la mentira.
Refrain:Coro:
Treue zu deinen Werten musst du gehen,Fiel a tus valores debes ir,
auf diesem Weg wandeln und widerstehen,Caminar por esa senda y resistir,
damit du dieses gute Leben erlangst,Para que tú conquistes ese buen vivir,
und auch wenn sie alles haben, haben sie dich nicht...Y aunque lo tengan todo, no tienen a ti...
Hey Sohn!Oye hijo!
Für dich, für mich und alle Freunde,Por ti, por mí y todos los compañeros,
die diesem schmutzigen Spiel nicht mehr glauben,que ya no le compran a este sucio juego,
Sohn, ich weiß, nichts macht Sinn,Hijo yo sé, nada tiene sentido,
selbst das, was ich sage, hört sich nicht lustig an... aberincluso lo que yo diga no suena divertido...pero
Kidzania ist kein Park,Kidzania no es un parque,
und das Einkaufszentrum ist kein Platz.y el mall no es una plaza.
Hey! Und dieses HandyOye! Y ese celular
...ersetzt keine Freunde....a los amigos no reemplaza.
Wenn ich groß bin, will ich ein Kind seinCuando grande quiero ser un niño
und mit dir auf einfache Weise lachen.y reírme contigo de un modo sencillo.
Und denk daran! Treue zu deinen Werten musst du gehen,Y acuérdate! fiel a tus valores tu debes ir,
auf diesem Weg wandeln und widerstehen,caminar por esa senda y resistir,
damit du dieses gute Leben erlangst.para que tú conquistes ese buen vivir.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Tijoux y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: