Traducción generada automáticamente

El Regalo Más Grande (feat. Dulce Maria y Tiziano Ferro)
Anahí
Das Größte Geschenk (feat. Dulce Maria und Tiziano Ferro)
El Regalo Más Grande (feat. Dulce Maria y Tiziano Ferro)
Ich möchte dir ein Geschenk machenQuiero hacerte un regalo
Etwas Süßes, etwas SeltsamesAlgo dulce, algo raro
Eh, ehEh, eh
Kein gewöhnliches GeschenkNo un regalo común
Von denen, die du verloren hast oder nie geöffnet hastDe los que perdiste o nunca abriste
Die du in einem Zug vergessen hastQue olvidaste en un tren
Oder nicht angenommen hastO no aceptaste
Eh, ehEh, eh
Von denen, die du öffnest und weinstDe los que abres y lloras
Weil du glücklich bist und nicht vorgibstQue estás feliz y no finges
Und an diesem SeptembertagY en este día de septiembre
Werde ich dir widmenTe dedicaré
Mein größtes GeschenkMi regalo más grande
Ich möchte dein Lächeln dem Mond schenken, damitQuiero donar tu sonrisa a la luna así que
In der Nacht, wer es sieht, an dich denken kannDe noche, quien la mire, pueda pensar en ti
Denn deine Liebe ist mir wichtigPorque tu amor para mí es importante
Und es ist mir egal, was die Leute sagen, dennY no me importa lo que diga la gente porque
Selbst mit Eifersucht weiß ich, dass du mich beschützt hast und ich weißAún con celos sé que me protegías y sé
Dass selbst müde dein Lächeln nicht verschwinden würdeQue aún cansada tu sonrisa no se marcharía
Morgen werde ich auf Reisen gehen und nehme deine Präsenz mit, damitMañana saldré de viaje y me llevaré tu presencia para que
Es nie ein Abschied und immer eine Rückkehr istSea nunca ida y siempre vuelta
Mein größtes GeschenkMi regalo más grande
Mein größtes GeschenkMi regalo más grande
Eh, eh, ehEh, eh, eh
Ich wünschte, du würdest mir schenkenQuisiera me regalaras
Einen verborgenen TraumUn sueño escondido
Oder einen, der nie übergeben wurdeO nunca entregado
Von denen, die ich nicht öffnen kannDe esos que no sé abrir
Vor vielen LeutenDelante de mucha gente
Denn das größte Geschenk istPorque el regalo más grande es
Nur unseres für immerSolo nuestro para siempre
Ich möchte dein Lächeln dem Mond schenken, damitQuiero donar tu sonrisa a la luna así que
In der Nacht, wer es sieht, an dich denken kannDe noche, quien la mire, pueda pensar en ti
Denn deine Liebe ist mir wichtigPorque tu amor para mí es importante
Und es ist mir egal, was die Leute sagen, dennY no me importa lo que diga la gente porque
Selbst mit Eifersucht weiß ich, dass du mich beschützt hast und ich weißAún con celos sé que me protegías y sé
Dass selbst müde dein Lächeln nicht verschwinden würdeQue aún cansada tu sonrisa no se marcharía
Morgen werde ich auf Reisen gehen und nehme deine Präsenz mit, damitMañana saldré de viaje y me llevaré tu presencia para que
Es nie ein Abschied und immerSea nunca ida y siempre
Und wenn jetzt das Ende käme, dann in einem AbgrundY si llegara ahora el fin que sea en un abismo
Nicht um mich zu hassen, sondern um zu versuchen zu fliegenNo para odiarme sino para intentar volar
Und wenn dir alles diese extreme Qual verweigertY si te niega todo esta extrema agonía
Wenn das Leben dir noch verweigert, atme meinsSi aún la vida te negara, respira la mía
Und ich war darauf bedacht, nicht zu lieben, bevor ich dich fandY estaba atento a no amar antes de encontrarte
Und ich vernachlässigte mein Dasein und es war mir egalY descuidaba mi existencia y no me importaba
Ich will mich nicht mehr verletzen, Liebe, Liebe, LiebeNo quiero lastimarme más amor, amor, amor
Ich möchte dein Lächeln dem Mond schenken, damitQuiero donar tu sonrisa a la luna así que
In der Nacht, wer es sieht, an dich denken kannDe noche, quien la mire, pueda pensar en ti
Denn deine Liebe ist mir wichtigPorque tu amor para mí es importante
Und es ist mir egal, was die Leute sagen und duY no me importa lo que diga la gente y tú
Verweigerte Liebe, gestohlene Liebe und nie zurückgegebenAmor negado, amor robado y nunca devuelto
Meine Liebe so groß wie die Zeit, in dir verliere ich michMi amor tan grande como el tiempo, en ti me pierdo
Liebe, die mit deinen Augen hier vor mir sprichtAmor que me habla con tus ojos aquí enfrente
Und du bist esY eres tú
Du bist esEres tú
Du bist esEres tú
Das größte GeschenkEl regalo más grande



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anahí y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: