Traducción generada automáticamente

Qué Más da
Anahí
Que m'importe
Qué Más da
Bien que ça paraisse, je ne suis pas une princesseAunque parezca yo no soy una princesa
En réalité, je ne suis qu'une petite coquineEn realidad no soy más que una traviesa
Si tu t'approches, je sais que je perds la têteSi tú te acercas sé que pierdo la cabeza
Je ne réponds pas quand je danse sous la pleine luneYo no respondo cuando bailo la Luna llena
Je marche toujours sans regarder en arrièreSiempre camino sin mirar atrás
Si mon cœur l'emporte sur la raisonSi mi corazón le gana la razón
Peu importe pour toi, que m'importeNo importa a ti que más te da
Si je veux chanter, rire ou pleurerSi quiero cantar, reír o llorar
Si je veux garder un secretSi quiero guardarme algún secreto
Si je veux crier, monter ou descendreSi quiero gritar, subir o bajar
Si je veux me perdre dans le désertSi quiero perderme en el desierto
Parfois, je t'embrouille avec tant d'histoires, je le saisA veces te enredo con tantos cuentos, ya lo sé
Mais ce sont tes yeux avec lesquels je perds, tu le voisPero son tus ojos con lo que pierdo, ya lo ves
Tu veux essayer ?¿Quieres probar?
La nuit, je compte les étoiles dans le cielDe noche cuento las estrellas en el cielo
Dans ma guitare, j'emporte toujours mon amuletteEn mi guitarra llevo siempre mi amuleto
Je suis naturelle et je dis toujours ce que je penseSoy natural y siempre digo lo que pienso
Que ça te plaise ou non, je ne regrette jamaisTe suena bien o mal, yo nunca me arrepiento
Je marche toujours sans regarder en arrièreSiempre camino sin mirar atrás
Si mon cœur l'emporte sur la raisonSi mi corazón le gana la razón
Peu importe pour toi, que m'importeNo importa a ti que más te da
Si je veux chanter, rire ou pleurerSi quiero cantar, reír o llorar
Si je veux garder un secretSi quiero guardarme algún secreto
Si je veux crier, monter ou descendreSi quiero gritar, subir o bajar
Si je veux me perdre dans le désertSi quiero perderme en el desierto
Parfois, je t'embrouille avec tant d'histoires, je le saisA veces te enredo con tantos cuentos, ya lo sé
Mais ce sont tes yeux avec lesquels je perds, tu le voisPero son tus ojos con lo que pierdo, ya lo ves
Tu veux essayer ?¿Quieres probar?
Tu veux essayer ?¿Quieres probar?
Tu veux essayer ?¿Quieres probar?
Je marche toujours sans regarder en arrièreSiempre camino sin mirar atrás
Peu importe si quelque chose a mal tournéQue importa si salió algo mal
Tu arrives et c'est tout, il n'y a pas plusTú llegas y ya está, no hay más
Dans tes yeux, j'ai la vérité, il n'y a pas plusEn tus ojos tengo la verdad no hay más
Dans tes yeux, j'ai la vérité, que m'importeEn tus ojos tengo la verdad que más
Dans tes yeux, j'ai la vérité, il n'y a pas plusEn tus ojos tengo la verdad no hay más
Dis-moi combien de temps je vais attendre, que m'importeDime cuanto voy a esperar, qué más te da
Hey, hey, allez !Hey, hey, come on!
Hé toi, ferme-la !Hey you, shut up!
Si je veux chanter, rire ou pleurerSi quiero cantar, reír o llorar
Si je veux garder un secretSi quiero guardarme algún secreto
Si je veux crier, monter ou descendreSi quiero gritar, subir o bajar
Si je veux me perdre dans le désertSi quiero perderme en el desierto
Parfois, je t'embrouille avec tant d'histoires, je le saisA veces te enredo con tantos cuentos, ya lo sé
Mais ce sont tes yeux avec lesquels je perds, tu le voisPero son tus ojos con lo que pierdo, ya lo ves
Tu veux essayer ?¿Quieres probar?
(Je ne sais pas ce qui m'arrive, je suis amoureuse)(No sé qué me pasa, que me estoy enamorada)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anahí y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: