Traducción generada automáticamente

Hey, Little Songbird
Anais Mitchell
Hey, Pequeño Pajarito
Hey, Little Songbird
HADESHADES
Hey, pequeño pajarito, dame una canciónHey, little songbird, give me a song
Soy un hombre ocupado y no puedo quedarme mucho tiempoI'm a busy man and I can't stay long
Tengo clientes a los que llamar, tengo pedidos que completarI got clients to call, I got orders to fill
Tengo muros que construir, tengo disturbios que sofocarI got walls to build, I got riots to quell
Y me están dando un infierno de vuelta en HadesAnd they're giving me hell back in Hades
Hey, pequeño pajarito, ¿el gato te comió la lengua?Hey, little songbird, cat got your tongue?
Siempre es una lástima para alguien tan bonita y jovenAlways a pity for one so pretty and young
Cuando la pobreza viene a cortarte las alasWhen poverty comes to clip your wings
Y te quita el alientoAnd knock the wind right out of your lungs
Hey, nadie canta con el estómago vacíoHey, nobody sings on empty
EURYDICEEURYDICE
Extraño es el llamado de este hombre extrañoStrange is the call of this strange man
Quiero volar y alimentarme de su manoI want to fly down and feed at his hand
Quiero un lugar suave donde aterrizarI want a nice soft place to land
Quiero descansar para siempreI want to lie down forever
HADESHADES
Hey, pequeño pajarito, tienes algo finoHey, little songbird, you got something fine
Brillarías como un diamante en la minaYou'd shine like a diamond down in the mine
Y la elección es tuya si estás dispuesta a elegirAnd the choice is yours if you're willing to choose
Ya que no tienes nada que perderSeeing as you've got nothing to lose
Y yo podría usar un canarioAnd I could use a canary
EURYDICEEURYDICE
De repente nada es como solía serSuddenly nothing is as it was
¿Dónde estás ahora, Orfeo?Where are you now, Orpheus?
¿No éramos siempre los dos juntos?Wasn't it always the two of us
¿No éramos pájaros de un mismo plumaje?Weren't we birds of a feather?
HADESHADES
Hey, pequeño pajarito, déjame adivinarHey, little songbird, let me guess
Él es algún tipo de poeta y está sin un centavoHe's some kind of poet-and he's penniless
Dale tu mano, él te dará su mano a bocaGive him your hand, he'll give you his hand-to-mouth
Te escribirá un poema cuando se vaya la luzHe'll write you a poem when the power's out
Hey, ¿por qué no volar al sur para el invierno?Hey, why not fly south for the winter?
Hey, pequeño pajarito, mira a tu alrededorHey, little songbird, look all around you
Mira cómo las víboras y los buitres te rodeanSee how the vipers and vultures surround you
Te llevarán abajo, te dejarán limpioThey'll take you down, they'll pick you clean
Si te quedas en una escena tan desesperadaIf you stick around such a desperate scene
La gente se vuelve cruel cuando las cosas se ponen difícilesSee people get mean when the chips are down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anais Mitchell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: