Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 854

Our Lady Of The Underground

Anais Mitchell

Letra

Notre Dame de l'Underground

Our Lady Of The Underground

PerséphonePersephone
Je ne sais pas pour vous, les garsI don't know about you, boys
Mais si vous êtes comme moi, traîner iciBut if you're like me then hanging around
Dans cette vieille bouche d'égout vous déprimeThis old manhole is bringing you down
Six pieds sous terre, ça vous rongeSix-feet-under getting under your skin
La fièvre de la cabane s'installeCabin fever is a-setting in
Vous êtes fou! Vous êtes coincés dans une routine!You're stir crazy! You're stuck in a rut!
Ou vous pourriez avoir besoin d'un petit remontantOr you could use a little pick-me-up
Je peux vous donner ce que vous désirezI can give you what it is you crave
Un petit quelque chose des bons vieux joursA little something from the good old days
J'ai le vent juste ici dans un potI got the wind right here in a jar
J'ai la pluie à la pression au barI got the rain on tap at the bar
J'ai le soleil sur l'étagèreI got the sunshine up on the shelf
Permettez-moi de me présenterAllow me to introduce myself
Frère, quel est mon nom?Brother, what's my name?
Mon nom estMy name is
Notre Dame de l'Underground!Our lady of the underground!

PerséphonePersephone
Frère, quel est mon nom?Brother, what's my name?

FouleCrowd
Notre dame des chemins!Our lady of ways!
Notre dame des moyens!Our lady of means!

PerséphonePersephone
Frère, quel est mon nom?Brother, what's my name?
Mon nom estMy name is

FouleCrowd
Notre dame de l'enversOur lady of the upside down

PerséphonePersephone
Frère, quel est mon nom?Brother what's my name?
Je vais te dire mon nomI'll tell you my name
Perséphone!Persephone!
Viens ici, frère, laisse-moi devinerCome here, brother, let me guess
Ce sont les petites choses qui te manquentIt's the little things you miss
Les fleurs de printemps, les feuilles d'automneSpring flowers, autumn leaves
Demande-moi, frère, et tu recevrasAsk me, brother, and you shall receive
Ou peut-être que ce n'est pas assezOr maybe these just ain't enough
Peut-être que tu cherches quelque chose de plus fortMaybe you're looking for some stronger stuff
J'ai une vue pour l'œil le plus douloureuxI got a sight for the sorest eye
Quand est-ce la dernière fois que tu as vu le ciel?When's the last time you saw the sky?
Essuie tes larmes, frèreWipe away your tears, brother
Frère, je sais ce que tu ressensBrother, I know how you feel
Je peux voir que tu es aveuglé par la tristesse de tout çaI can see you're blinded by the sadness of it all
Mais regarde un peu plus près, tout sera révéléBut look a little closer, everything will be revealed
Regarde un peu plus près, il y a une fissure dans le murLook a little closer, there's a crack in the wall
Tu veux des étoiles? J'ai un ciel pleinYou want stars? I got a skyful
Mets un quart dans la fente, tu auras une vuePut a quarter in the slot, you'll get an eyeful
Tu veux la lune? Je l'ai aussiYou want the moon? I got her too
Elle est juste ici, attendant dans mon pay-per-viewShe's right here waiting in my pay-per-view
Oh, ça fait combien de temps?Oh, how long's it been?
Un peu de clair de lune n'est pas un péchéA little moonshine ain't no sin
Un à la fois, les gars, en ligne droiteOne at a time, boys, straight line
Ce que le patron ne sait pas, le patron ne s'en souciera pasWhat the boss don't know, the boss won't mind


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anais Mitchell y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección