Traducción generada automáticamente

If It's True
Anais Mitchell
Si es verdad
If It's True
Si es verdad lo que dicenIf it's true what they say
Si mi amor se ha ido para siempreIf my love is gone for good
Pueden llevarse este corazónThey can take this heart away
Pueden llevarse esta carne y sangreThey can take this flesh and blood
Lleven mi boca que besó su bocaTake my mouth that kissed her mouth
Lleven mi lengua que cantó sus alabanzasTake my tongue that sung her praise
Lleven mis brazos que solían alcanzarTake my arms that used to reach out
En la oscuridad donde ella yacíaIn the dark to where she lay
Si es verdad lo que dicenIf it's true what they say
Me iré por mi caminoI'll be on my way
Si es verdad lo que dicenIf it's true what they say
Si no hay nada que hacerIf there's nothing to be done
Si no hay papel que desempeñarIf there's no part to be played
Si no hay canción que cantarIf there's no song to be sung
Lleven esta voz, lleven estas manosTake this voice, take these hands
De todos modos no puedo usarlasI can't use them anyway
Lleven esta música y el recuerdoTake this music and the memory
De la musa de la que surgióOf the muse from which it came
Si es verdad lo que dicenIf it's true what they say
Me iré por mi caminoI'll be on my way
Todos podemos irnos por nuestro caminoWe can all be on our way
Si es verdad lo que dicenIf it's true what they say
Pero los que dicen mentirasBut the ones who tell the lies
Son los más solemnes al jurarAre the solemnest to swear
Y los que cargan los dadosAnd the ones who load the dice
Siempre dicen que el lanzamiento es justoAlways say the toss is fair
Y los que reparten las cartasAnd the ones who deal the cards
Son los que se llevan los trucosAre the ones who take the tricks
Con las manos sobre el corazónWith their hands over their hearts
Mientras jugamos el juego que arreglanWhile we play the game they fix
Y los que pronuncian las palabrasAnd the ones who speak the words
Siempre dicen que es la últimaAlways say it is the last
Y ninguna respuesta será escuchadaAnd no answer will be heard
A la pregunta que nadie haceTo the question no one asks
Así que te pregunto como un hermanoSo I ask you as a brother
Y te pregunto como un amigoAnd I ask you as a friend
Y te pregunto como un amanteAnd I ask you as a lover
Y te pregunto una vez másAnd I ask you once again
¿Es verdad lo que dicen?Is it true what they say?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anais Mitchell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: