Traducción generada automáticamente

Hanasakajijii (Four: A Great Wind, More Ash)
Anathallo
Hanasakajijii (Cuatro: Un Gran Viento, Más Ceniza)
Hanasakajijii (Four: A Great Wind, More Ash)
Ayer, la tierra se secó.Yesterday, the land went dry.
Esparcí cenizas de la urna de mi vecinoI sprinkled ash of my neighbor's urn
Sobre el patio.Over the yard.
Esparcido con la esperanzaSprinkled in the hope
De que si cortabaThat should I cut out
Un trozo de pastel,A pie wedge,
Encontraría oro.I would find gold.
Enterrado en la tierraBuried in the ground
Entre la hierba y el crecimiento.Between the grass and growth.
En cambio, la piel de la tierra se agrietaInstead, the earth skin cracking
Y un gran viento, más ceniza,And a great wind, more ash,
Astillas del suelo ardiendo en los ojosSlivers of the ground burning in the eyes
De aquellos que, estando allí...Of ones, who, standing there...
Hace mucho tiempo, cuando todo comenzóLong ago, when it all began
El perro cavaba la tierraThe dog would dig the ground
Y susurraba, 'Amo, ven al jardín.And whisper, "Master, come to the garden.
Con tu mano en la pala, corta detrás de tu casa.By your hand to the spade, cut away behind your house.
Corta para monedas. Corta para lo enterrado...'Cut away for coins. Cut away to the buried..."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anathallo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: