Traducción generada automáticamente

. . . And I Lust
Anathema
Y yo deseo con ansias
. . . And I Lust
Vagando sin rumbo por campos llenos de muerte.Wandering aimlessly thorough dead filled fields.
Las recompensas son justas, ¿quién sabe qué ausencia produce?Rewards are just, who knows what absence yields?
Por la hermosura dorada del crepúsculoBy the golden beauty of dusk
Y el sol bajo en nuestro cielo.And the sun low in our sky.
Por las sombras inquietantes de los árbolesBy the haunting shadows of trees
y tumbas, hipnotizado estoy.and graves, mesmerized am I.
Buscando profundamente en mi interior, tratando de alcanzar mis sueñosSearching deep inside, trying to reach my dreams
Veo un rostro mirándome fijamente. . . Oh, tan sereno.I see a face stare back at me. . . Oh, so serene.
Por la hermosura dorada del crepúsculoBy the golden beauty of dusk
Y el sol bajo en nuestro cielo.And the sun low in our sky.
Por las sombras inquietantes de los árbolesBy the haunting shadows of trees
Y tumbas, hipnotizado estoy.And graves, mesmerized am I.
Esas sombras susurrantes. . . Tristes, claros silenciosThose whispering shades. . . Sad, silent glades
El dolor es una tierra lejana.Pain is a far away land.
La miseria, un viaje de toda la vida. . .Misery, a lifetimes journey. . .
. . . Y yo deseo con ansias la muerte (Juicio). . . And I lust for death (Judgment)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anathema y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: