Traducción generada automáticamente

Amarelo, azul e branco (part. Rita Lee)
ANAVITÓRIA
Gelb, Blau und Weiß (feat. Rita Lee)
Amarelo, azul e branco (part. Rita Lee)
Lass mich mich vorstellenDeixa eu me apresentar
Ich bin gerade angekommenQue eu acabei de chegar
Nachdem du mich gehört hastDepois que me escutar
Wirst du dich an meinen Namen erinnernVocê vai lembrar meu nome
Ich komme aus einem OrtÉ que eu sou dum lugar
Wo der Himmel den Boden benetztOnde o céu molha o chão
Himmel und Boden kleben an den FüßenCéu e chão gruda no pé
Gelb, Blau und WeißAmarelo, azul e branco
Lass mich mich vorstellenDeixa eu me apresentar
Ich bin gerade angekommenQue eu acabei de chegar
Nachdem du mich gehört hastDepois que me escutar
Wirst du dich an meinen Namen erinnernVocê vai lembrar meu nome
Ich komme aus einem OrtÉ que eu sou dum lugar
Wo der Himmel den Boden benetztOnde o céu molha o chão
Himmel und Boden kleben an den FüßenCéu e chão gruda no pé
Gelb, Blau und WeißAmarelo, azul e branco
Ich weiß nicht (weiß nicht)Eu não sei (não sei)
Weiß nicht (weiß nicht)Não sei (não sei)
Weiß nicht, wie ich dich von mir unterscheiden sollNão sei diferenciar você de mim
Weiß nicht (weiß nicht)Não sei (não sei)
Weiß nicht (weiß nicht)Não sei (não sei)
Weiß nicht, wie ich unterscheiden sollNão sei diferenciar
Meiner VergangenheitAo meu passado
Verdanke ich mein Wissen und meine UnwissenheitEu devo o meu saber, e a minha ignorância
Meine BedürfnisseAs minhas necessidades
Meine BeziehungenAs minhas relações
Meine Kultur und meinen KörperA minha cultura e o meu corpo
Welchen Raum lässt meine Vergangenheit für meine Freiheit heute?Que espaço meu passado deixa pra minha liberdade hoje?
Ich bin nicht ihre SklavinNão sou escrava dele
Ich bin hier, um dir zu zeigenEu vim pra te mostrar
Die Kraft, die ich in mir trageA força que eu tenho guardado
Die Brust ist weit geöffnetO peito tá escancarado
Und ich habe keine AngstE não tem medo não
Keine AngstNão tem medo
Ich singe, um zu lebenEu canto pra viver
Ich lebe, was ich gesungen habeEu vivo o que tenho cantado
Meine Stimme ist mein ImperiumA minha voz é meu império
Mein SchutzA minha proteção
Ich bin hier, um dir zu zeigenEu vim pra te mostrar
Die Kraft, die ich in mir trageA força que eu tenho guardado
Die Brust ist weit geöffnetO peito tá escancarado
Und ich habe keine AngstE não tem medo não
Keine AngstNão tem medo
Ich singe, um zu lebenEu canto pra viver
Ich lebe, was ich gesungen habeEu vivo o que tenho cantado
Meine Stimme ist mein ImperiumA minha voz é meu império
Mein SchutzA minha proteção
Mein Weg ist neu, aber mein Volk nichtMeu caminho é novo, mas meu povo não
Mein feuriges Herz kommt aus dem Herzen meines LandesMeu coração de fogo vem do coração do meu país
Mein Weg ist neu, aber mein Volk nichtMeu caminho é novo, mas meu povo não
Der Norden ist mein Ziel, meine Achse, meine WurzelO norte é a minha seta, o meu eixo, a minha raiz
Und wenn ich Farbe singeE quando eu canto cor
Und wenn ich Farbe schreieE quando eu grito cor
Wenn ich Farbe verbreiteQuando eu espalho cor
Erzähle ich meine GeschichteEu conto a minha história
(Weiß nicht)(Não sei)
(Weiß nicht)(Não sei)
(Weiß nicht, wie ich dich von mir unterscheiden soll)(Não sei diferenciar você de mim)
(Weiß nicht)(Não sei)
(Weiß nicht)(Não sei)
(Weiß nicht, wie ich unterscheiden soll)(Não sei diferenciar)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ANAVITÓRIA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: