Traducción generada automáticamente

Amarelo, azul e branco (part. Rita Lee)
ANAVITÓRIA
Jaune, bleu et blanc (feat. Rita Lee)
Amarelo, azul e branco (part. Rita Lee)
Laisse-moi me présenterDeixa eu me apresentar
Je viens d'arriverQue eu acabei de chegar
Après m'avoir écoutéDepois que me escutar
Tu te souviendras de mon nomVocê vai lembrar meu nome
C'est que je viens d'un endroitÉ que eu sou dum lugar
Où le ciel mouille le solOnde o céu molha o chão
Ciel et sol collent aux piedsCéu e chão gruda no pé
Jaune, bleu et blancAmarelo, azul e branco
Laisse-moi me présenterDeixa eu me apresentar
Je viens d'arriverQue eu acabei de chegar
Après m'avoir écoutéDepois que me escutar
Tu te souviendras de mon nomVocê vai lembrar meu nome
C'est que je viens d'un endroitÉ que eu sou dum lugar
Où le ciel mouille le solOnde o céu molha o chão
Ciel et sol collent aux piedsCéu e chão gruda no pé
Jaune, bleu et blancAmarelo, azul e branco
Je ne sais pas (je ne sais pas)Eu não sei (não sei)
Je ne sais pas (je ne sais pas)Não sei (não sei)
Je ne sais pas différencier toi de moiNão sei diferenciar você de mim
Je ne sais pas (je ne sais pas)Não sei (não sei)
Je ne sais pas (je ne sais pas)Não sei (não sei)
Je ne sais pas différencierNão sei diferenciar
À mon passéAo meu passado
Je dois mon savoir, et mon ignoranceEu devo o meu saber, e a minha ignorância
Mes besoinsAs minhas necessidades
Mes relationsAs minhas relações
Ma culture et mon corpsA minha cultura e o meu corpo
Quel espace mon passé laisse-t-il pour ma liberté aujourd'hui ?Que espaço meu passado deixa pra minha liberdade hoje?
Je ne suis pas esclave de çaNão sou escrava dele
Je suis là pour te montrerEu vim pra te mostrar
La force que j'ai gardéeA força que eu tenho guardado
Mon cœur est grand ouvertO peito tá escancarado
Et j'ai pas peur, nonE não tem medo não
J'ai pas peurNão tem medo
Je chante pour vivreEu canto pra viver
Je vis ce que j'ai chantéEu vivo o que tenho cantado
Ma voix est mon empireA minha voz é meu império
Ma protectionA minha proteção
Je suis là pour te montrerEu vim pra te mostrar
La force que j'ai gardéeA força que eu tenho guardado
Mon cœur est grand ouvertO peito tá escancarado
Et j'ai pas peur, nonE não tem medo não
J'ai pas peurNão tem medo
Je chante pour vivreEu canto pra viver
Je vis ce que j'ai chantéEu vivo o que tenho cantado
Ma voix est mon empireA minha voz é meu império
Ma protectionA minha proteção
Mon chemin est nouveau, mais mon peuple ne l'est pasMeu caminho é novo, mas meu povo não
Mon cœur de feu vient du cœur de mon paysMeu coração de fogo vem do coração do meu país
Mon chemin est nouveau, mais mon peuple ne l'est pasMeu caminho é novo, mas meu povo não
Le nord est ma flèche, mon axe, mes racinesO norte é a minha seta, o meu eixo, a minha raiz
Et quand je chante couleurE quando eu canto cor
Et quand je crie couleurE quando eu grito cor
Quand je répands couleurQuando eu espalho cor
Je raconte mon histoireEu conto a minha história
(Je ne sais pas)(Não sei)
(Je ne sais pas)(Não sei)
(Je ne sais pas différencier toi de moi)(Não sei diferenciar você de mim)
(Je ne sais pas)(Não sei)
(Je ne sais pas)(Não sei)
(Je ne sais pas différencier)(Não sei diferenciar)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ANAVITÓRIA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: