Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 30.275
Letra

Significado

aza

aza

Ce sont tes chansons, donc, que j'ai inventées pour bercer ton sommeilSão tuas, portanto, as canções que inventei pra embalar teu sono
Et celles que j'ai écrites avant de te connaître aussiE as que escrevi antes de lhe conhecer também
C'est à toi ce que j'écrirai encoreÉ teu o que eu ainda escreverei
Tous les essais mis de côtéTodas as tentativas jogadas fora
Si quand tu écoutes tu ressens, pour moi, de l'affection, je serai déjà heureuxSe quando escutar sentir, por mim, carinho, eu já serei feliz

Tous les lieux que j'ai appris, cultures et gens, t'appartiennentSão todos seus os lugares que aprendi culturas e pessoas
Je te les raconte pour que tu veuilles apprendre aussiTe conto todas pra que queira aprender também
Des pays si éloignés de toiPaíses tão distantes de ti
Secrets comme tes pensées éparpilléesSecretos como seus pensamentos soltos
Et quand tu y seras, désireux d'y être, je serai heureuxE quando lá você estiver querendo muito estar, serei feliz

Et les tables où j'ai goûté les meilleures délices sont aussi les tiennesE suas também são as mesas que provei as melhores delícias
Héritages et mystères qui traversent les générationsHeranças e mistérios que atravessam gerações
Des recettes pas si belles, mais délicieusesReceitas não tão belas, mas boas
Des dîners qui s'étirent pendant des heuresJantares que se arrastam por muitas horas
Si ces heures, pour toi, sont heureuses, je serai heureuxSe essas horas, para ti, forem felizes, eu serei feliz

Ce sont les miens, enfin, mes oreilles curieuses de tes aventuresSão teus, enfim, os meus ouvidos curiosos por suas aventuras
Des histoires vraies ou des légendes que tu as crééesHistórias com verdade ou lendas que você criou
Des sorts de nouvel an pour la LuneFeitiços de ano novo pra Lua
Des questions de cette vie et peut-être des autresPerguntas dessa vida e talvez das outras
Si tu berces maintenant mon sommeil, alors, je serai heureuxSe o meu sono agora você embalar, então, serei feliz

Enviada por Danilo. Subtitulado por Clara. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ANAVITÓRIA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección