Traducción generada automáticamente

não passa vontade (part. DUDA BEAT)
ANAVITÓRIA
Ne reste pas sur ta faim (feat. DUDA BEAT)
não passa vontade (part. DUDA BEAT)
Quand est-ce que tu arrives, mon amour ?Quando é que você chega, amor?
Tu me manques tellement, c'est fouTô com saudade de você
Je me suis préparée pour te recevoirJá me arrumei inteira pra te receber
J'ai tellement envie de me balader avec toiEu quero tanto passear contigo
Quand est-ce que tu viens, mon amour ?Quando é que você vem, amor?
Mon cœur en souffre, c'est sûrO coração chega a doer
Si tu traînes, la journée s'achève et il pleutSe tu demora, o dia acaba e faz chover
Ça fait un moment que je veux te prendre dans mes brasEu tô querendo te abraçar faz tempo
J'ai tellement envie de t'emmener à la merEu quero tanto levar você pro mar
Pour qu'on se baigne ensemblePra gente se banhar
Laisser mon baiser sur tes lèvres et s'embrasser collésDeixar meu beijo no teu beijo e namorar colado
Jusqu'à ce que le soleil soit fatigué de veillerAté o Sol cansar de ficar acordado
Et tu te souviendrasE você vai lembrar
Tu te souviendras de moiVocê vai lembrar de mim
Tu vas demander après moiVocê vai pedir por mim
Tu te demanderas, ah, ah, aahVai se perguntar, ah, ah, aah
Quand est-ce que je vais arriverQuando é que eu vou chegar
Tu te souviendras de moiVocê vai lembrar de mim
Tu vas demander après moiVocê vai pedir por mim
Tu te demanderas, ah, ah, aahVai se perguntar, ah, ah, aah
Quand est-ce que je vais arriverQuando é que eu vou chegar
Iê, iê, iê, iêIê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iêIê, iê, iê, iê
Où est-ce que je te trouve, mon amour ?Onde é que eu te encontro, amor?
Je m'entraîne à te voirTô ensaiando pra te ver
J'ai cherché partout et rien de toiJá procurei aqui e nada de você
J'ai tellement envie de me blottir contre toiEu quero tanto me enroscar contigo
Dis-moi, je te trouve, mon amourMe fala, que eu te acho, amor
Et on peut se perdre ensembleE a gente pode se perder
J'invente une chanson, un voyage avec toiInvento um canto, uma viagem com você
Je t'appelle pour te montrer mon mondeTô te chamando pra mostrar meu mundo
Et j'ai tellement envie de t'emmener à la merE eu quero tanto levar você pro mar
Pour qu'on se baigne ensemblePra gente se banhar
Laisser ma bouche sur tes lèvres et s'embrasser à poilDeixar minha boca no teu beijo e namorar pelada
Jusqu'à ce que le soleil soit fatigué de veillerAté o Sol cansar de ficar acordado
Et tu te souviendrasE você vai lembrar
Tu te souviendras de moiVocê vai lembrar de mim
Tu vas demander après moiVocê vai pedir por mim
Tu te demanderas, ah, ah, aahVai se perguntar, ah, ah, aah
Quand est-ce que je vais arriverQuando é que eu vou chegar
Tu te souviendras de moiVocê vai lembrar de mim
Tu vas demander après moiVocê vai pedir por mim
Tu te demanderas, ah, ah, aahVai se perguntar, ah, ah, aah
Quand est-ce que je vais arriverQuando é que eu vou chegar
Regarde dans mes yeuxOlha dentro do meu olho
Et ne reste pas sur ta faim, non (reste pas sur ta faim, non, reste pas sur ta faim)E não passa vontade, não (passa vontade, não, passa vontade)
Regarde dans mes yeuxOlha dentro do meu olho
Et ne reste pas sur ta faim (reste pas sur ta faim, non)E não passa vontade (passa vontade, não)
Regarde dans mes yeuxOlha dentro do meu olho
Et ne reste pas sur ta faim, non (reste pas sur ta faim, non, reste pas sur ta faim)E não passa vontade, não (passa vontade, não, passa vontade)
Regarde dans mes yeuxOlha dentro do meu olho
Et ne reste pas sur ta faim, non, mon amourE não passa vontade, não, amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ANAVITÓRIA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: