Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ame No Hankagai
An Cafe
Ame No Hankagai
よるのネオンにひかるまちは なぜかつめたくいて[1]ついてYoru no neon ni hikaru machi wa Nazeka tsumetaku ite [1] tsuite
あめふりぬれるきみのかみは いつもいじょうにおとなだったAmefuri nureru kimi no kami wa Itsumo ijou ni otana datta
センチメンタルに ひたりおちてくさりけりSentimental ni Hitari ochite kusarikeri
きみのコロン、なぜかなつかしい、ゆらめくひびがKimi no cologne, nazeka natsukashii, yurameku hibi ga
あさがくる[2]までいっしょにいてね、じかんよとまれAsa ga kuru [2] made issho ni ite ne, jikan yo tomare
ぼくはきみのことすきだよ? きみはぼくのことすきかいBoku wa kimi no koto suki da yo? Kimi wa boku no koto suki kai?
だきしめてもっとキスしてDakishimete motto kiss shite
つないだてをはなさないでいてTsunaida te wo hanasanaide ite
センチメンタルに ひたりおちてくさりけりSentimental ni Hitari ochite kusarikeri
このままふたりで おもいでをつくろうかいKono mama futari de Omoide wo tsukuro kai
きみのコロン、なぜかなつかしい、ゆらめくひびがKimi no cologne, nazeka natsukashii, yurameku hibi ga
あさがくる[2]までいっしょにいてね、じかんよとまれAsa ga kuru [2] made issho ni ite ne, jikan yo tomare
うそのゆびきり、えきのほーむで、またあおうよってUso no yubikiri, eki no ho-mu de, mata aou yo tte
おわかれだけど、さよならまたね、またあうひまでOwakare dakedo, sayonara mata ne, mata au hi made
"うそのゆびきり、さよならまたね、またあうひまで\""Uso no yubikiri, sayonara mata ne, mata au hi made"
こうしてべつのみちみちをあるいてはなれてうすれていくKoushite betsu no michimichi wo aruite hanarete usurete yuku
そんなひびをまいにちがくりかえされめぐりあうからSonna hibi wo mainichi ga kurikaesare meguri au kara
だきしめてもっとキスしてDakishimete motto kiss shite
つないだてをはなさないでいてTsunaida te wo hanasanai de ite
Del Otro Lado de la Lluvia
La ciudad brillante en el neón de la noche
Por alguna razón se siente fría [1] a tu lado
Tu cabello empapado por la lluvia siempre fue más adulto de lo normal
Cayendo sentimentalmente
Desgastado por el golpe
Tu colonia, por alguna razón tan nostálgica, los días ondulantes
Permanezcamos juntos hasta que llegue la mañana [2], detén el tiempo
¿Te gusto? ¿Te gusto yo?
Abrázame más, bésame más
No sueltes mi mano
Cayendo sentimentalmente
Desgastado por el golpe
¿Podemos crear recuerdos juntos así?
Tu colonia, por alguna razón tan nostálgica, los días ondulantes
Permanezcamos juntos hasta que llegue la mañana [2], detén el tiempo
Prometiendo una mentira con los dedos, en la plataforma del tren, 'nos veremos de nuevo'
Nos despedimos, pero adiós, hasta que nos veamos de nuevo
'Prometiendo una mentira, adiós, hasta que nos veamos de nuevo'
Así caminamos por caminos separados, alejándonos y desvaneciéndonos
Porque cada día se repiten esos días, nos encontraremos de nuevo
Abrázame más, bésame más
No sueltes mi mano



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de An Cafe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: