Transliteración y traducción generadas automáticamente

Koi no dependence
An Cafe
Dependencia del amor
Koi no dependence
Escuchando rumores comunes, fingiendo no escucharlos pero dejándolos pasar
よくあるうわさばなしきこえないふりしてながすけれど
yoku aru uwasa banashi kikoenai furi shite nagasu keredo
Incluso en el cielo de la ciudad, sin estrellas, un mundo completamente oscuro
12300;とうかいのそらはせまく、ほしがないまっくらせかい」だってさ
12300;tokai no sora wa semaku, hoshi ga nai makkura sekai」 datte sa
Las memorias monocromáticas del pasado se desvanecen lejos (memorias)
うっすらとおくにみえるかこのモノクロのメモリー (メモリー)
ussura tooku ni mieru kako no monokuro no memorii (memorii)
¿Cuándo mi visión se volverá colorida? (¿se volverá colorida?)
いつになったらぼくのしかいカラフルにかわるの? (カラフルにかわるの?)
itsu ni nattara boku no shikai karafuru ni kawaru no? (karafuru ni kawaru no?)
Si solo hubiera evitado el amor calculado, sería suficiente con un drama
けいさんだけのこいをしなけりゃよかったドラマのものがたりでじゅうぶん
keisan dake no koi wo shinakerya yokatta dorama no monogatari de juubun
Si tus sentimientos hubieran sido tocados por lo que ya estaba ahí, no habría visto a alguien que mojara mis mejillas
ありのままでのきもちでふれられたらほほのうえをぬらすきみをみることなかった
ari no mama de no kimochi de fureraretara hoho no ue wo nurasu kimi wo miru koto nakatta
La noche cae, el sol se levanta y siempre hacia el mañana
よるがふけひがのぼってあしたにむかってくいつものさいくる
yoru ga fuke hi ga nobotte ashita ni mukatteku itsumo no saikuru
De alguna manera quiero escapar, convirtiéndome en un pez ahogado
どうにかぬけだしたいおぼれるさかなになっていくは
dou ni ka nuke dashitai oboreru sakana ni natte yuku wa
El tiempo pasa rápidamente, la distancia que avanzamos no disminuye (no disminuye)
ちくたくじかんはすぎてすすむきょりはふえない (ふえない)
chiku taku jikan wa sugite susumu kyori wa fuenai (fuenai)
No hay suficiente coraje para detener el crecimiento de la dependencia
いぞんしょうのしんこうとめるく・す・りはないのさ (く・す・りはないのさ)
izonshou no shinkou tomeru ku・su・ri wa nai no sa (ku・su・ri wa nai no sa)
Entendí que la eternidad no existe, las palabras de despedida aprietan mi pecho
えいえんなんてないことわかってたんだわかれのことばむねにつのる
eien nante nai koto wakatte tanda wakare no kotoba mune ni tsunoru
Solo pudimos rompernos mutuamente, esparciendo las flores del amor que deberían haber florecido eternamente
こわれあうことしかできなかったぼくらえいえんにさくはずのこいのはなちらした
koware au koto shika dekinakatta bokura eien ni saku hazu no koi no hana chirashita
Las memorias monocromáticas del pasado se desvanecen lejos (memorias)
うっすらとおくにみえるかこのモノクロのメモリー (メモリー)
ussura tooku ni mieru kako no monokuro no memorii (memorii)
¿Cuándo mi visión se volverá colorida? (¿se volverá colorida?)
いつになったらぼくのしかいカラフルにかわるの? (カラフルにかわるの?)
itsu ni nattara boku no shikai karafuru ni kawaru no? (karafuru ni kawaru no?)
Si solo hubiera evitado el amor calculado, sería suficiente con un drama
けいさんだけのこいをしなけりゃよかったドラマのものがたりでじゅうぶん
keisan dake no koi wo shinakerya yokatta dorama no monogatari de juubun
Si tus sentimientos hubieran sido tocados por lo que ya estaba ahí, no habría visto a alguien que mojara mis mejillas
ありのままでのきもちでふれられたらほほのうえをぬらすきみを
ari no mama de no kimochi de fureraretara hoho no ue wo nurasu kimi wo
Entendí que la eternidad no existe, las palabras de despedida aprietan mi pecho
えいえんなんてないことわかってたんだわかれのことばむねにつのる
eien nante nai koto wakatte tanda wakare no kotoba mune ni tsunoru
Solo pudimos rompernos mutuamente, esparciendo las flores del amor que deberían haber florecido eternamente
こわれあうことしかできなかったぼくらえいえんにさくはずのこいのはな
koware au koto shika dekinakatta bokura eien ni saku hazu no koi no hana
Esparcidas
ちらした
chirashita
Esparcidas
ちらした
chirashita
Esparcidas
ちらした
chirashita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de An Cafe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: