Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 733

I Go to School by Bus

An Cafe

Letra

Ich fahre mit dem Bus zur Schule

I Go to School by Bus

Lasst uns den Schrei unserer Seelen in eure Herzen einprägen, haltet zusammen
おれたちのたましいのさけびをそのむねにきざめようkeep kin
Oretachi no tamashii no sakebi wo Sono mune ni kizame you keep kin

Niemand wird uns mehr aufhalten
もうだれにもとめさせはしない
Mou dare ni mo tomesase wa shinai

Ich fahre mit dem Bus zur Schule
I go to school by bus
I go to school by bus

Wenn ich es merke, leben wir in einer schmutzigen Gesellschaft
きがつけばおれたちはうすよごれたしゃかいにいきている
Ki ga tsukeba oretachi wa usuyogoreta shakai ni ikiteiru

In solchen Zeiten habe ich das Licht im Herzen gefunden
そんなときみつけたのさshine on heart
Sonna toki mitsuketa no sa shine on heart

Bō: Warum sollte man keine Träume haben?
ぼう: なぜゆめをもっちゃいけない
Bou: Naze yume wo moccha ikenai

Kanon: Die Regeln der Erwachsenen interessieren uns nicht
かのん: おとなたちのruleなんてかんけいねーよな
Kanon: Otona tachi no rule nante kankei nee yo na

Bō: Mit einer Lüge im Herzen zu leben
ぼう: こころにうそをついていきるなんて
Bou: Kokoro ni uso wo tsuite ikiru nante

Das kann ich nicht
できない
Dekinai

Teruki: Es gibt keinen Grund, sich von anderen herumkommandieren zu lassen
てるき: まわりのいいなりになっていきるひつようなんて、ぜんぜんないじゃないか
Teruki: Mawari no iinari ni natte ikiru hitsuyou nante, zenzen nai janai ka

Es gibt wirklich keinen Sinn, so zu leben
ぜんぜんないなんないいきるいみもない
Zenzen nainanai Ikiru imi mo nai

Lasst uns den Schrei unserer Seelen in eure Herzen einprägen, haltet zusammen
おれたちのたましいのさけびをそのむねにきざめようkeep kin
Oretachi no tamashii no sakebi wo Sono mune ni kizame you keep kin

Niemand wird uns mehr aufhalten
もうだれにもとめさせはしない
Mou dare ni mo tomesase wa shinai

Er spielt den Bass sehr gut
He is playing the bass very well
He is playing the bass very well

Wenn ich mich umdrehe, sehe ich viele, die nichts tun
ふりむけばかずかずのばいとこなしきてきた
Furi mukeba kazu kazu no baito konashi ikite kita

In solchen Zeiten habe ich das gefunden
そんなときみつけたのさ
Sonna toki mitsuketa no sa

Bō: Wenn man nur mit dem Handy zugreift, kann man Geld sparen
ぼう: けいたいでaccessするだけでおかねがたまるよっていうして
Bou: Keitai de access suru dake de okane ga tomaru yo tte iu site

Kanon: Drei Yen
かのん: さんえん
Kanon: san yen

Bō: Fünf Yen
ぼう: ごえん
Bou: go yen

Kanon: Wenn man weiter zugreift
かのん: accessしつづけても
Kanon: Access shi tsudzukete mo

Teruki: Zehn Yen
てるき: じゅうえん
Teruki: juu yen

Bō: Zwölf Yen
ぼう: じゅうにえん
Bou: juuni yen

Kanon: Das sammelt sich nicht
かのん: たまらない
Kanon: Tamarana-i

Bō: Wenn man über dreihundert Yen gesammelt hat, kann man es abheben
ぼう: さんびゃくえんいじょうたまったらひきおとすことができます
Bou: san hyaku yen ijou tamattara hiki otosu koto ga dekimasu

Kanon: Achtung, die Abhebungsgebühr beträgt dreihundert Yen
かのん: ちゅうい、ひきおとすてすうりょうさんびゃくえん
Kanon: Chuui, hiki otosu tesuuryou san hyaku yen

Es ändert sich nichts an einem Leben, in dem man nichts spart
ぜんぜんたまらないせいかつかわらない
Zenzen tamaranai Seikatasu kawaranai

Lasst uns den Schrei unserer Seelen in eure Herzen einprägen, haltet zusammen
おれたちのたましいのさけびをそのむねにきざめようkeep kin
Oretachi no tamashii no sakebi wo Sono mune ni kizame you keep kin

Niemand wird uns mehr aufhalten
もうだれにもとめさせはしない
Mou dare ni mo tomesase wa shinai

Kanon: Er spielt die Gitarre sehr gut
かのん: He is playing the guitar very well
Kanon: He is playing the guitar very well

Teruki: Ja, atme tief ein, eins, zwei, drei, vier. Zwei, zwei, drei, vier
てるき: はい いきをおおきくすってしんこきゅう、いち、に、さん、よん。に、に、さん、よん
Teruki: Hai Iki wo ookiku sutte shinkokyuu, ichi, ni, san, yon. Ni, ni, san, yon

Rechts herum, links herum, eins, zwei, drei, vier
みぎまわしひだりまわし、いち、に、さん、よん
Migi mawashi Hidari mawashi, ichi, ni, san, yon

Kanon: Ist die Decke bei dir nicht zu niedrig?
かのん: おまえんちのてんじょうひくくない
Kanon: Omaenchi no tenjou hikukunai?

Teruki: Das stimmt
てるき: そうすね
Teruki: Soussu ne

Bō: Aber manchmal gibt es Tage, an denen man aufgeben möchte, an solchen Tagen ist man allein
ぼう: だけどくじけることもあるそんなひはひとり
Bou: Dakedo kujikeru koto mo aru Sonna hi wa hitori

Weinen und weinen
cry and cry
cry and cry

Tränen sind ein schönes Frühstück für die Seele
なみだはこころのnice breakfast
Namida wa kokoro no nice breakfast

Um sechs Uhr aufstehen
6じにおきる
6ji ni okiru

Lasst uns den Schrei unserer Seelen in eure Herzen einprägen, haltet zusammen
おれたちのたましいのさけびをそのむねにきざめようkeep kin
Oretachi no tamashi no sakebi wo Sono mune ni kizame you keep kin

Niemand wird uns mehr aufhalten
もうだれにもとめさせはしない
Mou dare ni mo tomesase wa shinai

Abseits, draußen
Offside Outside
Offside Outside


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de An Cafe y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección