Transliteración y traducción generadas automáticamente

I Go to School by Bus
An Cafe
Ich fahre mit dem Bus zur Schule
I Go to School by Bus
Lasst uns den Schrei unserer Seelen in eure Herzen einprägen, haltet zusammen
おれたちのたましいのさけびをそのむねにきざめようkeep kin
Oretachi no tamashii no sakebi wo Sono mune ni kizame you keep kin
Niemand wird uns mehr aufhalten
もうだれにもとめさせはしない
Mou dare ni mo tomesase wa shinai
Ich fahre mit dem Bus zur Schule
I go to school by bus
I go to school by bus
Wenn ich es merke, leben wir in einer schmutzigen Gesellschaft
きがつけばおれたちはうすよごれたしゃかいにいきている
Ki ga tsukeba oretachi wa usuyogoreta shakai ni ikiteiru
In solchen Zeiten habe ich das Licht im Herzen gefunden
そんなときみつけたのさshine on heart
Sonna toki mitsuketa no sa shine on heart
Bō: Warum sollte man keine Träume haben?
ぼう: なぜゆめをもっちゃいけない
Bou: Naze yume wo moccha ikenai
Kanon: Die Regeln der Erwachsenen interessieren uns nicht
かのん: おとなたちのruleなんてかんけいねーよな
Kanon: Otona tachi no rule nante kankei nee yo na
Bō: Mit einer Lüge im Herzen zu leben
ぼう: こころにうそをついていきるなんて
Bou: Kokoro ni uso wo tsuite ikiru nante
Das kann ich nicht
できない
Dekinai
Teruki: Es gibt keinen Grund, sich von anderen herumkommandieren zu lassen
てるき: まわりのいいなりになっていきるひつようなんて、ぜんぜんないじゃないか
Teruki: Mawari no iinari ni natte ikiru hitsuyou nante, zenzen nai janai ka
Es gibt wirklich keinen Sinn, so zu leben
ぜんぜんないなんないいきるいみもない
Zenzen nainanai Ikiru imi mo nai
Lasst uns den Schrei unserer Seelen in eure Herzen einprägen, haltet zusammen
おれたちのたましいのさけびをそのむねにきざめようkeep kin
Oretachi no tamashii no sakebi wo Sono mune ni kizame you keep kin
Niemand wird uns mehr aufhalten
もうだれにもとめさせはしない
Mou dare ni mo tomesase wa shinai
Er spielt den Bass sehr gut
He is playing the bass very well
He is playing the bass very well
Wenn ich mich umdrehe, sehe ich viele, die nichts tun
ふりむけばかずかずのばいとこなしきてきた
Furi mukeba kazu kazu no baito konashi ikite kita
In solchen Zeiten habe ich das gefunden
そんなときみつけたのさ
Sonna toki mitsuketa no sa
Bō: Wenn man nur mit dem Handy zugreift, kann man Geld sparen
ぼう: けいたいでaccessするだけでおかねがたまるよっていうして
Bou: Keitai de access suru dake de okane ga tomaru yo tte iu site
Kanon: Drei Yen
かのん: さんえん
Kanon: san yen
Bō: Fünf Yen
ぼう: ごえん
Bou: go yen
Kanon: Wenn man weiter zugreift
かのん: accessしつづけても
Kanon: Access shi tsudzukete mo
Teruki: Zehn Yen
てるき: じゅうえん
Teruki: juu yen
Bō: Zwölf Yen
ぼう: じゅうにえん
Bou: juuni yen
Kanon: Das sammelt sich nicht
かのん: たまらない
Kanon: Tamarana-i
Bō: Wenn man über dreihundert Yen gesammelt hat, kann man es abheben
ぼう: さんびゃくえんいじょうたまったらひきおとすことができます
Bou: san hyaku yen ijou tamattara hiki otosu koto ga dekimasu
Kanon: Achtung, die Abhebungsgebühr beträgt dreihundert Yen
かのん: ちゅうい、ひきおとすてすうりょうさんびゃくえん
Kanon: Chuui, hiki otosu tesuuryou san hyaku yen
Es ändert sich nichts an einem Leben, in dem man nichts spart
ぜんぜんたまらないせいかつかわらない
Zenzen tamaranai Seikatasu kawaranai
Lasst uns den Schrei unserer Seelen in eure Herzen einprägen, haltet zusammen
おれたちのたましいのさけびをそのむねにきざめようkeep kin
Oretachi no tamashii no sakebi wo Sono mune ni kizame you keep kin
Niemand wird uns mehr aufhalten
もうだれにもとめさせはしない
Mou dare ni mo tomesase wa shinai
Kanon: Er spielt die Gitarre sehr gut
かのん: He is playing the guitar very well
Kanon: He is playing the guitar very well
Teruki: Ja, atme tief ein, eins, zwei, drei, vier. Zwei, zwei, drei, vier
てるき: はい いきをおおきくすってしんこきゅう、いち、に、さん、よん。に、に、さん、よん
Teruki: Hai Iki wo ookiku sutte shinkokyuu, ichi, ni, san, yon. Ni, ni, san, yon
Rechts herum, links herum, eins, zwei, drei, vier
みぎまわしひだりまわし、いち、に、さん、よん
Migi mawashi Hidari mawashi, ichi, ni, san, yon
Kanon: Ist die Decke bei dir nicht zu niedrig?
かのん: おまえんちのてんじょうひくくない
Kanon: Omaenchi no tenjou hikukunai?
Teruki: Das stimmt
てるき: そうすね
Teruki: Soussu ne
Bō: Aber manchmal gibt es Tage, an denen man aufgeben möchte, an solchen Tagen ist man allein
ぼう: だけどくじけることもあるそんなひはひとり
Bou: Dakedo kujikeru koto mo aru Sonna hi wa hitori
Weinen und weinen
cry and cry
cry and cry
Tränen sind ein schönes Frühstück für die Seele
なみだはこころのnice breakfast
Namida wa kokoro no nice breakfast
Um sechs Uhr aufstehen
6じにおきる
6ji ni okiru
Lasst uns den Schrei unserer Seelen in eure Herzen einprägen, haltet zusammen
おれたちのたましいのさけびをそのむねにきざめようkeep kin
Oretachi no tamashi no sakebi wo Sono mune ni kizame you keep kin
Niemand wird uns mehr aufhalten
もうだれにもとめさせはしない
Mou dare ni mo tomesase wa shinai
Abseits, draußen
Offside Outside
Offside Outside



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de An Cafe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: