Traducción generada automáticamente

S.t.o.p. The Sun
And One
Arrête le soleil
S.t.o.p. The Sun
Au premier jour de ta vie, tu étais ébloui par la lumièreAt the first day of life you were blinded by light
Ne crois pas au soleilDon't believe the sun
Tu étais jeune et les drogues te faisaient te sentir vivantYou were young and the drugs made you feeling alive
Ne crois pas au soleilDon't believe the sun
Des yeux brillants d'une fille qui n'était pas de ton côtéShiny eyes of a girl who was not on your side
Ne crois pas au soleilDon't believe the sun
T'as un boulot, tu te réveilles au milieu de la nuitYou gotta job you woke up in the mid of the night
Ne crois pas au soleilDon't believe the sun
Arrête le soleilStop the sun
Fais-le vivantDo it alive
Fais-le vivantDo it alive
Arrête le soleilStop the sun
Fais-le vivantDo it alive
Fais-le vivantDo it alive
Je ne sais pas pourquoi le soleil brille d'une mauvaise façon (tu sais que je te l'ai dit)I don't know why the sun is shining a bad way (you know I told you so)
Je ne sais pas pourquoi le soleil brille d'une mauvaise façon (tu sais que je dois partir)I don't know why the sun is shining a bad way (you know I need to go)
Arrive avant le grand spectacleArrive before the great show
Maintenant tu es gris et vieux, donc tu te sens arrivéNow you're gray and you're old so you feel arrived
Ne crois pas au soleilDon't believe the sun
Un jour d'été, tu es vivant au sommet de ta femmeSummer day you're alive at the great of your wife
Ne crois pas au soleilDon't believe the sun
Alors tu meurs et tu danses dans le tunnel de lumièreSo you die and you're dancing in the tunnel of light
Ne crois pas au soleilDon't believe the sun
Au premier jour de ta vie, il brille si fort et puisAt the first day of life that it shines so bright and then
Tu réalises que tu es né à nouveauYou realize you're born again
Arrête le soleilStop the sun
Fais-le vivantDo it alive
Fais-le vivantDo it alive
Arrête le soleilStop the sun
Fais-le vivantDo it alive
Fais-le vivantDo it alive
Je ne sais pas pourquoi le soleil brille d'une mauvaise façon (tu sais que je te l'ai dit)I don't know why the sun is shining a bad way (you know I told you so)
Je ne sais pas pourquoi le soleil brille d'une mauvaise façon (tu sais que je dois partir)I don't know why the sun is shining a bad way (you know I need to go)
Arrive avant le grand spectacleArrive before the great show
Et après tout, tu ferais mieux de me demander pourquoiAnd after all, you better ask me why
Est-ce que je décide d'essayer de dire au revoirDo I decide to try to say goodbye
Fais-le vivantDo it alive
Fais-le vivantDo it alive
Arrête le soleilStop the sun
Fais-le vivantDo it alive
Fais-le vivantDo it alive
Arrête le soleilStop the sun
Fais-le vivantDo it alive
Fais-le vivantDo it alive
Je ne sais pas pourquoi le soleil brille d'une mauvaise façon (tu sais que je te l'ai dit)I don't know why the sun is shining a bad way (you know I told you so)
Je ne sais pas pourquoi le soleil brille d'une mauvaise façon (tu sais que je dois partir)I don't know why the sun is shining a bad way (you know I need to go)
Arrive avant le grand spectacle !Arrive before the great show!
(Je suis prêt pour le grand spectacle(I'm ready for the great show
Je suis prêt pour le grand spectacle)I'm ready for the great show)
Je suis prêt pour le grand spectacle !I'm ready for the great show!
(Je suis prêt pour le grand spectacle)(I'm ready for the great show)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de And One y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: