Traducción generada automáticamente

Sombras Da Madrugada
André Baptista
Schaduwen van de Dageraad
Sombras Da Madrugada
Ik zag een schaduw, zo verbondenVi uma sombra bem unida
Jouw en zijn schaduwA dele e a tua
En mijn schaduw, al vergetenE a minha sombra, já esquecida
Verbaasd, stopte op de straatSurpreendida, parou na rua
Jullie twee zo samen, jij en zijOs dois bem juntos, tu e ela
Geen van beiden merkte opNenhum reparou
Dat de andere schaduw die van haar wasQue a outra sombra era daquela
Die jij niet wilt, maar die je al liefhadQue tu não queres mas já te amou
Het is de vroege ochtend, het doet er niet toeÉ madrugada não importa
In deze stilte is er meer waarheidNeste silêncio há mais verdade
De nacht is treurig en zo eenzaamA noite é triste e tão sozinha
Lijkt wel mijn hele stadParece minha toda a cidade
Geen sigaret biedt me troostNem um cigarro me conforta
Geen maanlicht om me te omarmenNem o luar hoje me abraça
Ik zal je nooit meer vindenEu não te encontrarei jamais
En in deze altijd dezelfde nachtenE nessas noites sempre iguais
Ben ik weer een schaduw die voorbijgaatSou mais uma sombra que passa
Een schaduw die voorbijgaat en verder nietsSombra que passa e nada mais
Gedurende deze vroege ochtendAo longo desta madrugada
Woont de schaduw van het levenA sombra da vida
In de stenen van het trottoirMora nas pedras da calçada
Heeft niets meer, dwaalt verlorenJá não tem nada, anda perdida
Wanneer de ochtend opbloeitQuando a manhã nasce enfeitada
Versierd door de zon die haar zoektPelo sol que a procura
Weet niet hoeveel de vroege ochtendNem sabe quanto a madrugada
Zachtjes huilt van zoveel verdrietChora baixinho tanta amargura



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de André Baptista y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: