Traducción generada automáticamente

Mudança de Estação
André Negromonte
Cambio de Estación
Mudança de Estação
Recuerdo de todo lo que pasó, en lo poco que pudiste transformar en muchoLembro de tudo que passou, no pouco em que você pode transformar em muito
Lo que sucedió fue tan bueno, un mundo nuevoO que rolou foi tão bom, um mundo novo
Una transformación, en mi vida, nueva concepción, algo que hasta hoy no conocíaUma transformação, na minha vida, nova concepção, algo que até hoje não conhecia
Tu beso puede cambiar la dirección del viento y hasta el movimiento, del marTeu beijo pode mudar a direção do vento e até o movimento, do mar
Agradezco por el tiempo que me diste, hasta el día en que te fuisteAgradeço pelo tempo que você me proporcionou, até o dia em que você me deixou
Almohadas y sábanas, testigos de la aflicciónTravesseiros e lençóis, testemunhas da aflição
Me traen esta noche un frío que no se siente en el veranoMe trazem essa noite um frio que não se sente no verão
Soy compañero de mis lágrimas, plebeyo de la soledadSou companheiro das minhas lágrimas, plebeu da solidão
Y no puedo deshacerme de este orgullo en esta oscuridadE não consigo me livrar desse orgulho nessa escuridão
¡Sé al menos mi amiga! Y sabe que tú, fuiste un gran amor en mi vidaSeja ao menos minha amiga! E saiba que você, foi um grande amor na minha vida
La la la la laLá lá lá lá lá
La la la la la laLá lá lá lá lá lá
Como un relámpago, un destello, reapareciste en mi vidaComo um relâmpago, um flash, você reapareceu em minha vida
Sanando mis heridas, secando mis lágrimas, curando mis llagasCurando minhas mágoas, enxugando minhas lágrimas, secando minhas feridas
Llegando de repente, justo frente a mí con una nueva impresiónVindo de repente, bem na minha frente com uma nova impressão
Como un cambio de estaciónComo uma mudança de estação
Esa idea antigua, ahora ya perdidaAquela ideia antiga, agora já perdida
¿Quién lo diría? ¡Ya no te veo más! Sigo con mi vidaQuem diria? Já não te vejo mais! Vou seguindo minha vida
Agradezco por el tiempo que me diste, hasta el día en que te fuisteAgradeço pelo tempo que você me proporcionou, até o dia em que você me deixou
Almohadas y sábanas, testigos de la aflicciónTravesseiros e lençóis, testemunhas da aflição
Me traen esta noche un frío que no se siente en el veranoMe trazem essa noite um frio que não se sente no verão
Soy compañero de mis lágrimas, plebeyo de la soledadSou companheiro das minhas lágrimas, plebeu da solidão
Y no puedo deshacerme de este orgullo en esta oscuridadE não consigo me livrar desse orgulho nessa escuridão
¡Sé al menos mi amiga! Y sabe que tú, fuiste un gran amor en mi vidaSeja ao menos minha amiga! E saiba que você, foi um grande amor na minha vida




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de André Negromonte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: