Traducción generada automáticamente

No Tranco do Mutim
André Teixeira
En el Paso del Mutim
No Tranco do Mutim
Voy sacudiendo los huesos en el balance del MutimVou sacudindo a ossamenta no balanço do Mutim
En un rancho, suelo de termitas, en este rincón misioneroNum rancho, chão de cupim, nesse rincão missioneiro
Y el humo de la lámpara de aceite entra por la narizE a fumaça do candieiro vai adentrando na venta
Y el acordeón se sostiene abriendo y cerrando el fuelleE a cordeona se sustenta abrindo e fechando o fole
Sonidos que la noche se traga bajo la Luna somnolientaSonidos que a noite engole sob a Lua sonolenta
Don Adalberto abre la gaita como un sagrado rezoDon Adalberto abre a gaita como um sagrado responso
Viene del rincón más escondido rayado de malezaVem do rincão mais esconso riscado de japecanga
Mi canto se arremanga lavando el alma en un versoO meu canto se arremanga lavando a alma num verso
Mundo rústico, cielo disperso que se enreda en la emociónMundo xucro, céu disperso que se enreda na emoção
En la armoniosa comunión dentro de mi universoNa harmoniosa comunhão dentro do meu universo
El isleño y el bajo conversan en el mismo lenguajeIlheira e baixo conversam no mesmo vocabulário
Configurando el sagrario del misal del ranchoConfigurando o sacrário do missal do rancherio
Una lámpara tiembla con la mecha del viento que viene de la puertaUm lampião treme o pavio do vento que vem da porta
En la imagen que se recorta de quien baila y se sacudeNa imagem que se recorta de quem baila e se sacode
Entra y sale como puede porque lo demás poco importaEntra e se sai como pode porque o resto pouco importa
Entra y sale como puede porque lo demás poco importaEntra e se sai como pode porque o resto pouco importa
Se levanta el polvo en la bailanta, se moja y sigue de nuevoSe eleva o pó na bailanta, se agoa e segue de novo
Es costumbre de mi gente el baile, la danza, el alborotoÉ costume do meu povo o baile, dança, entreveiro
Gaita, guitarra y pandero que divierten y acostumbranGaita, violão e pandeiro que diverte e acostuma
Sin ninguna diferencia del salón más refinadoSem diferença nenhuma do sarau mais requintado
En ese ronco embriagador que perfuma el alma enteraNesse ronco abarbarado que a alma inteira perfuma
El rancho se llena de luz, vaneira de pontesuelaO rancho se enche de luz, vaneira de pontesuela
De la gaita, escapa una estrella iluminando todo el rincónDa gaita, escapa uma estrela alumiando todo o rincão
El cielo viene a vivir en el suelo en forma celestialO céu vem morar no chão em celeste forma divina
Que enternecen, que iluminan como diosa y el paraísoQue enternece, que ilumina como deusa e o paraíso
Transparentado en una sonrisa en los labios de alguna mujerTransparecido em um sorriso nos lábios de alguma china
Un acordeón abriéndose, de campo entero, se visteUma cordeona se abrindo, de campo inteira, se veste
Monte celeste, secreto puro del arrulloCapão de mato celeste, segredo puro do embalo
Es como un canto del gallo en mi tierra natalÉ como um canto do galo na minha querência reiuna
Ni el más vivaz no sabe la importancia exactaNem o vivaz mais turuna não sabe a importância exata
La gaita, más que oro y plata, en la tierra es la mayor fortunaA gaita, mais que ouro e prata, na terra é a maior fortuna
La gaita, más que oro y plata, en la tierra es la mayor fortunaA gaita, mais que ouro e prata, na terra é a maior fortuna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de André Teixeira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: