Traducción generada automáticamente

Pequena Vila de Belém
André Valadão
Petit Village de Belém
Pequena Vila de Belém
Petit village de BelémPequena vila de Belém
Repose dans ton sommeilRepousa em teu dormir
Tandis que les anges là-hautEnquanto os anjos lá no céu
Brillent dans le cielEstão a refulgir
Mais dans tes ténèbresPorém nas tuas trevas
Rayonne la lumière éternelleResplende a eterna luz
Incomparable, divine :Incomparável, divinal :
-Est né le bon Jésus-Nasceu o bom Jesus
De la Vierge Mère est né Jésus !Da virgem Mãe nasceu Jesus!
Vous, anges, louez DieuVós, anjos, dai a Deus
Et aux hommes proclamezLouvor e aos homens proclamai
Les nouvelles du ciel.As novas lá dos céus.
Étoiles du matin,Estrelas matutinas,
Dans votre éclat,Em vosso resplendor,
Vibrant dans les airs, annoncezVibrando os ares, publicai
L'amour éternel de Dieu !De Deus o eterno amor !
Le don glorieux, divin,O dom glorioso, divinal,
Ne fait aucun bruit,Nenhum alarde faz,
Ainsi le SeigneurAssim aos homens o Senhor
Accorde grâce et paix aux hommes.Concede graça e paz.
Serein et très humble,Sereno e muito humilde,
Il vient dans le monde, ainsi,Vem ele ao mundo, assim,
Apportant à tous la rédemption,Trazendo a todos redenção,
Montrant un amour sans fin.Mostrando amor sem fim.
Apportant à tous la rédemption,Trazendo a todos redenção,
Montrant un amour sans fin.Mostrando amor sem fim.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de André Valadão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: