Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 19.437

Vieni Sul Mar!

Andrea Bocelli

Letra

Significado

Komm ans Meer!

Vieni Sul Mar!

Deh, erwache, Mädchen, der MondDeh, ti desta, fanciulla, la luna
strahlt einen so kostbaren Strahl aufs Meer;spande un raggio sì caro sul mar;
komm mit mir, die Brünette wartet,vieni meco, t?aspetta la bruna,
vertrauensvolle Barkasse deines Seemanns.fida barca del tuo marinar.

Doch du schläfst und denkst nicht an deinen Treuen,Ma tu dormi, e non pensi al tuo fido,
aber der, der von Liebe lebt, schläft nicht;ma non dorme chi vive d?amor;
ich fliege nachts zu dir ans Ufer,io la notte a te volo sul lido,
und am Tag fliege ich mit dem Herzen zu dir!ed il giorno a te volo col cor!

Komm ans Meer,Vieni sul mar,
komm zum Rudern,vieni a vogar,
du wirst den Rauschsentirai l?ebbrezza
deines Seemanns spüren!del tuo marinar!

Seit dem Tag, an dem ich dich gekannt habe,Da quel giorno che t'ho conosciuto,
oh Mädchen, meines Herzens,o fanciulla di questo mio cor,
Hoffnung oder Frieden habe ich verloren,speme o pace per te ho perduto,
weil ich dich mit einer unermesslichen Liebe liebe.perché t'amo d'un immenso amor.

Unter den Schönen bist du die Schönste,Fra le belle tu sei la più bella,
unter den Rosen bist du die Feinste;fra le rose tu sei la più fin;
du bist mein strahlender Stern des Himmelstu del cielo sei brillante mia stella
und auf Erden göttliche Schönheit.ed in terra divina beltà.

Komm ans Meer,Vieni sul mar,
komm zum Rudern,vieni a vogar,
du wirst den Rauschsentirai l'ebbrezza
deines Seemanns spüren!del tuo marinar!

Leb wohl, ruhe dich aus und morgen,Addio, dunque, riposa e domani,
wenn die Dämmerung dich wecken wird,quando l'alba a svegliarti verrà,
über ferne, ferne Strände,sopra lidi lontani lontani,
wird der unglückliche Steuermann sein.l'infelice nocchiero sarà.

Doch du schläfst und denkst nicht an deinen Treuen,Ma tu dormi, e non pensi al tuo fido,
aber der, der von Liebe lebt, schläft nicht;ma non dorme chi vive d'amor;
ich fliege nachts zu dir ans Ufer,io la notte a te volo sul lido,
und am Tag fliege ich mit dem Herzen zu dir!ed il giorno a te volo col cor!

Komm ans Meer,Vieni sul mar,
komm zum Rudern,vieni a vogar,
du wirst den Rauschsentirai l'ebbrezza
deines Seemanns spüren!del tuo marinar!

Escrita por: Aniello Califano / Jörgen Elofsson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrea Bocelli y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección