Traducción generada automáticamente

La Fleur Que Tu M'avais Jetée
Andrea Bocelli
Die Blume, die du mir zugeworfen hast
La Fleur Que Tu M'avais Jetée
Die Blume, die du mir zugeworfen hast,La fleur que tu m'avais jetée,
Blieb in meinem Gefängnis zurück.Dans ma prison m'était restée.
Verwelkt und trocken, diese BlumeFlétrie et séche, cette fleur
Bewahrte immer ihren süßen Duft;Gardait toujours sa douce odeur;
Und stundenlang,Et pendant des heures entiéres,
Schloss ich meine Augen,Sur mes yeux, fermant mes paupiéres,
Rauschend von diesem DuftDe cette odeur je m'enivrais
Sah ich dich in der Nacht!Et dans la nuit je te voyais!
Ich begann, dich zu verfluchen,Je me prenais à te maudire,
Dich zu hassen, mir zu sagen:À te détester, à me dire :
Warum muss das SchicksalPourquoi faut-il que le destin
Dich auf meinen Weg stellen?L'ait mise là sur mon chemin?
Dann beschuldigte ich mich des Blasphemie,Puis je m'accusais de blasphème,
Und ich fühlte in mir selbst,Et je ne sentais en moi-même,
Ich fühlte nur einen einzigen Wunsch,Je ne sentais qu'un seul désir,
Einen einzigen Wunsch, eine einzige Hoffnung:Un seul désir, un seul espoir:
Dich wiederzusehen, oh Carmen, oder,Te revoir, ô Carmen, ou,
Dich wiederzusehen!te revoir!
Denn du musstest nur erscheinen,Car tu n'avais eu qu'à paraître,
Nur einen Blick auf mich werfen,Qu'a jeter un regard sur moin
Um dich meiner ganz zu bemächtigen,Pour t'emperer de tout mon être,
Oh meine Carmen!Ô ma Carmen!
Und ich war ein Teil von dir,Et j'étais une chose à toi
Carmen, ich liebe dich!Carmen, je t'aime!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrea Bocelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: