Traducción generada automáticamente

L'Alba Sepàra Dalla Luce L'ombra
Andrea Bocelli
Die Dämmerung trennt den Schatten vom Licht
L'Alba Sepàra Dalla Luce L'ombra
Die Dämmerung trennt den Schatten vom Licht,L'alba sepàra dalla luce l'ombra,
Und mein Verlangen von meinem Begehren.E la mia voluttà dal mio desire.
Oh süße Sterne, es ist die Stunde zu sterben.O dolce stelle, è l'ora di morire.
Eine göttlichere Liebe befreit euch vom Himmel.Un più divino amor dal ciel vi sgombra.
Brennende Augen, oh ihr ohne Rückkehr,Pupille ardenti, O voi senza ritorno
Traurige Sterne, verlöscht unverdorben!Stelle tristi, spegnetevi incorrotte!
Ich muss sterben. Den Tag will ich nicht sehen,Morir debbo. Veder non voglio il giorno,
Um der Liebe meines Traums und der Nacht willen.Per amor del mio sogno e della notte.
Schließe mich ein,Chiudimi,
Oh Nacht, in deinen mütterlichen Schoß,O Notte, nel tuo sen materno,
Während die blasse Erde sich benetzt.Mentre la terra pallida s'irrora.
Doch möge aus meinem Blut die Dämmerung entstehenMa che dal sangue mio nasca l'aurora
Und aus meinem kurzen Traum die ewige Sonne!E dal sogno mio breve il sole eterno!
Und aus meinem kurzen Traum die ewige Sonne!E dal sogno mio breve il sole eterno!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrea Bocelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: