Traducción generada automáticamente

Sogno D' Amore (Liebestraum)
Andrea Bocelli
Droom van de Liefde
Sogno D' Amore (Liebestraum)
Ik zou nog maar een moment willenVorrei ancora un attimo soltanto
voor mijn droom van liefde,per il sogno mio d'amor,
En ik zou je kunnen betoveren met hetEd io saprei rapirti con il canto
zoete gezang van mijn hart.dolcissimo del mio cuor.
Maar jij hoort deze schreeuw nietMa tu non senti questo mio grido
en misschien herinner je je niete forse non ricordi
wanneer je me omarmdequando mi stringevi
en tussen de kussen fluisterde:e fra i baci mi sussurravi:
"Ik zal het nooit vergeten!""Io no potrò dimenticarlo mai!"
Mijn liefde, als je wist hoe bitter het is!Amore mio, sapessi com'è amaro!
Hier spreekt alles nog van jou,Qui tutto mi parla ancora di te,
Ik huil en lach en schreeuw en praatIo piango e rido e grido e parlo
en trilm, en hoop, om niet te sterven!e tremo, e spero, per non morir!
Maar ondertussen brandt de zielMa intanto brucia l'anima
trillend in de pijn,vibrante nello spasimo,
trillend in de pijn,vibrante nello spasimo,
en alles ontsteekt een droom van liefde:e tutto s'accende un sogno d'amor:
strelingen, kussen, extasecarezze, baci, estasi
waarvan ik niet meer zal genieten.che non rivivrò.
O geliefde mond, o handen die ik aanbidde,O bocca amata, o mani che adorai,
nooit zal ik zo kunnen liefhebben!mai più potrò amar così!
O dierbare stem, o hart dat zich voor mij opende,O voce cara, o cuor che a me si aprì,
waarom, waarom eindigde de liefde?perchè, perchè l'amor fini?
Liefde, liefde, liefde!Amor, amor, amor!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrea Bocelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: