Traducción generada automáticamente

Sogno D' Amore (Liebestraum)
Andrea Bocelli
Rêve d'Amour (Liebestraum)
Sogno D' Amore (Liebestraum)
Je voudrais encore un instant seulementVorrei ancora un attimo soltanto
pour mon rêve d'amour,per il sogno mio d'amor,
Et je saurais te séduire avec le chantEd io saprei rapirti con il canto
si doux de mon cœur.dolcissimo del mio cuor.
Mais tu n'entends pas ce cri que je pousseMa tu non senti questo mio grido
et peut-être tu ne te souviens pluse forse non ricordi
quand tu me serraisquando mi stringevi
et entre les baisers tu murmurais :e fra i baci mi sussurravi:
"Je ne pourrai jamais l'oublier !""Io no potrò dimenticarlo mai!"
Mon amour, si tu savais comme c'est amer !Amore mio, sapessi com'è amaro!
Ici tout me parle encore de toi,Qui tutto mi parla ancora di te,
Je pleure et ris et crie et parleIo piango e rido e grido e parlo
et je tremble, et j'espère, pour ne pas mourir !e tremo, e spero, per non morir!
Mais en attendant, l'âme brûleMa intanto brucia l'anima
vibrante dans l'angoisse,vibrante nello spasimo,
vibrante dans l'angoisse,vibrante nello spasimo,
et tout s'embrase d'un rêve d'amour :e tutto s'accende un sogno d'amor:
caresses, baisers, extasecarezze, baci, estasi
que je ne revivrai plus.che non rivivrò.
Ô bouche aimée, ô mains que j'ai adorées,O bocca amata, o mani che adorai,
je ne pourrai plus aimer ainsi !mai più potrò amar così!
Ô voix chérie, ô cœur qui s'est ouvert à moi,O voce cara, o cuor che a me si aprì,
pourquoi, pourquoi l'amour a-t-il fini ?perchè, perchè l'amor fini?
Amour, amour, amour !Amor, amor, amor!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrea Bocelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: