Traducción generada automáticamente

Tombe Degli Avi Miei (Fra Poco a Me Ricovero)
Andrea Bocelli
Tombe de mes ancêtres (Bientôt je trouverai refuge)
Tombe Degli Avi Miei (Fra Poco a Me Ricovero)
Tombe de mes ancêtres,Tombe degli avi miei,
le dernier vestigel'ultimo avanzo
d'une lignée malheureuse,d'una stirpe infelice
ô ! recueillez-moi. Cessa de la colèredeh! raccogliete voi. Cessò dell'ira
le bref feu… Sur l'ennemi, je veuxil breve foco… Sul nemico acciaro
abandonner mon sort. Pour moi, la vieabbandonar mi vo'. Per me la vita
est un poids horrible !…è orrendo peso!…
L'univers entierL'universo intero
est un désert pour moi sans Lucia !…è un deserto per me senza Lucia!…
Des torches encoreDi faci tuttavia
éclairent le château ! Ah !splende il castello! Ah! Scarsa
La nuit fut courte pour la fête !fu la notte al tripudio!
Femme ingrate !Ingrata donna!
Alors que je me consume dans unMentre io me struggo in disperato
pleur désespéré,pianto,
tu ris, tu exultes prèstu ridi, esulti accanto
de ton heureux époux !al felice consorte!
Toi, pleine de joies,Tu delle gioie in seno,
Toi, pleine de joies,Tu delle gioie in seno,
Moi, de la mort !Io della morte!
Moi, de la mort !Io della morte!
Bientôt, un refugeFra poco a me ricovero
me donnera un cercueil négligé…darà negletto avello…
Une larme compatissanteUna pietosa lagrima
ne descendra pas sur lui !non scenderà su quello!
Ah ! Fin des défunts, hélas,Ah! Fin degli estinti, ahi,
je suis malheureux !misero!
Il me manque du réconfort !Manca il conforto a me!
Toi aussi, toi aussi, oublieTu pur, tu pur dimentica
ce marbre méprisé :que marmo dispregiato:
jamais ne passe, ô barbare,mai non passarvi, o barbara,
à côté de ton époux… Ah !del tuo consorte a lato… Ah!
Respecte au moins les cendresRispetta almen le ceneri
de celui qui mourut pour toi.di chi moria per te.
Respecte au moins les cendresRispetta almen le ceneri
de celui qui mourut pour toi.di chi moria per te.
Jamais ne passe, oublie-le,Mai non passarvi, to lo dimentica,
respecte au moins celui qui meurt pour toi.rispetta almeno chi muore per te.
Jamais ne passe, oublie-le,Mai non passarvi, to lo dimentica,
respecte au moins celui qui meurt,rispetta almeno chi muore,
qui meurt pour toi.chi muore per te.
Ô barbare, respecte au moins les cendres…O barbara, rispetta almen le ceneri…
Ah ! de celui qui mourutAh! di chi moria
de celui qui mourut pour toi.di chi moria per te.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrea Bocelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: