Traducción generada automáticamente
Flore
Andréel
Flores
Flore
Flores, he venido a tu reinoFlore, je suis venu en ton royaume
Por demasiados sueños deseadoPar trop de rêves désiré
Atreverme a implorar tu bellezaOser d'implorer ta beauté
Solo me has dado como limosnaTu ne m'as tendu comme l'aumône
El aire de un sirviente caballeroQu'un air de servant chevalier
Querido confidente de tus pensamientosCher confident de tes pensées
Porque no había leídoCar je n'avais point lu
El final del cuento, y aquelLa fin du conte, et celle
Que contaronQue l'on a raconté
En mis años jóvenesA mes jeunes années
Era tan hermoso en ese momentoEtait lors bien si belle
Debía besarteJe devais t'embrasser
Pero temo que mi madreMais je crains que ma mère
Me haya engañado algún díaNe m'ait un jour trompé
Flores, he recorrido, en tu hombroFlore, j'ai parcouru, sur ton épaule
Lamentos invernales fijadosDes regrets hivernaux épinglés
En el reverso de mi almohadaAu revers de mon oreiller
Tú no lo sabías, pero todo el aromaTu ne l'as pas su, mais tout l'arôme
Tierno y fiel de mis pensamientosTendre et fidèle de mes pensées
Solo tenía ojos para besarteN'avait d'yeux que pour t'embrasser
Porque no creíCar je n'avais point cru
El final del cuento comoLa fin du conte telle
Nos lo han repetidoQue nous l'ont ressassée
Nuestros libros de escolaresNos livres d'écoliers
Era demasiado feoElle était bien trop laide
Quería escaparJe voulais m'évader
Pero temo que los hombresMais je crains que les hommes
Me hayan hecho prisioneroNe m'aient fait prisonnier
Flores, el tiempo ya no es, pero tarareoFlore, le temps n'est plus, mais je fredonne
El aire de un sueño disipadoL'air d'un rêve dissipé
Tus encantos me habrían encantadoTes charmes m'auraient enchanté
Vago por el mundo huyendo de los hombresJe erre le monde fuyant les hommes
Ya no rimando con tus bellezasNe rimant plus de tes beautés
Sino en lo alto de un árbol, tan altoQu'en haut d'un arbre, si haut perché
Nunca leeréJe ne lirai jamais
El final del cuento es aquelLa fin du conte est celle
De una hoja arrancadaD'une feuille arrachée
De la página pasadaDe la page tournée
De nuestras vanas disputasDe nos vaines querelles
Ahora del pasadoA présent du passé
Qué hermosa es la naturalezaQue la nature est belle
Sobre todo antes del veranoSurtout avant l'été



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andréel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: