Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 255

Dans mon jardin des airs

Andréel

Letra

En mi jardín de suspiros

Dans mon jardin des airs

{Él}{Lui}
Que las mujeres son hermosasQue les femmes sont belles
Que las mujeres son hermosasQue les femmes sont belles
Colgadas de las ramas de árboles inmensosAccrochées aux branches des arbres immenses
Collares de flores alrededor de las caderasDes colliers de fleurs autour des hanches
Tejiendo telasTissant des toiles
Tejiendo telasTissant des toiles

Que las mujeres son dulcesQue les femmes sont douces
Las encuentro tan dulcesJe les trouve si douces
Cuando las acaricio en mis sueños repentinosQuand je les caresse dans mes rêves soudain
Mil amantes se esconden debajoMille maîtresses se portent en dessous
Encaje y veloDentelle et voile
Encaje y veloDentelle et voile

Pero tú, ¿dónde estás?Mais toi, où es-tu ?
¿Por qué viniste a rozar mis nubes?Pourquoi es-tu venue effleurer mes nuages
Llorando tu pasoMoi pleurant ton passage
RelámpagoEclair
Un día desaparecisteUn jour tu disparus
No dejando rastro de tu presenciaNe laissant trace de ta venue
Sólo un cielo de tormenta retenidoQu'un ciel d'orage retenu
En mi jardín desoladoDans mon jardin désert

Créeme, no estás muertaCrois-moi, tu n'es pas mort
En mí, aún se agitaEn moi, s'agite encore
Un poco de tiUn peu de toi
Un poco de tiUn peu de toi
Un poco de tiUn peu de toi

{Ella}{Elle}
Que los hombres son hermososQue les hommes sont belles
Que los hombres son hermososQue les hommes sont belles
Brilla en sus ojos tierras extrañasIl luit dans leurs yeux des terres étranges
Llora en sus corazones mares que cruzan las velasIl pleure dans leur coeur des mers qu'ils franchissant les voiles
Levantando velasHissant des voiles
Que los hombres son tiernosQue les hommes sont tendres
Los encuentro tan tiernosJe les trouve si tendres
Como una caricia que fluye entre mis caderasQu'une vague caresse entre mes hanches
Que finalmente se desliza en encaje blancoQui s'écoule enfin dentelle blanche
Y luego se extiendeEt puis s'étale
Y luego se extiendeEt puis s'étale

Y tú, ¿dónde estás?Et toi, où es-tu ?
¿Realmente te fuiste un día en ese viaje?Es-tu vraiment parti un jour pour ce voyage
Del cual me hablabas de sus ilusionesDont tu me vantais les mirages
AmargasAmers
Un día desaparecisteUn jour tu disparus
Dejándome frágil y completamente desnudaMe laissant frêle et toute nue
En medio sola de esta calleAu milieu seule de cette rue
En el sueloPar terre

Créeme, no estás muertoCrois-moi, tu n'es pas mort
Esta noche, aún lloroCe soir, je pleure encore
Un poco de tiUn peu de toi
Un poco de tiUn peu de toi
Un poco de tiUn peu de toi

{Él} Que las mujeres son hermosas{Lui} Que les femmes sont belles
{Ella} Que los hombres son hermosos{Elle} Que les hommes sont belles
{Él} Que las mujeres son hermosas{Lui} Que les femmes sont belles
{Ella} Que los hombres son hermosos{Elle} Que les hommes sont belles


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andréel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección