Traducción generada automáticamente
Forgot About Dre
Leah Andreone
Me olvidé de Dre
Forgot About Dre
Dr. Dre]
Dr Dre]
Me conocerás todavía la misma G
Ya'll know me still the same ol' G
Pero he sido discreto
But I been low key
Odiado por la mayoría de estos negros
Hated on by most these nigga's
Sin queso, sin ofertas y sin G, sin ruedas y sin llaves
Wit no cheese, no deals and no G's, no wheels and no keys
Sin barcos, sin motos de nieve y sin esquís
No boats, no snowmobiles and no ski's
Enfadado conmigo porque por fin puedo permitirme proporcionar comestibles a mi familia
Mad at me cause I can finally afford to provide my family wit groceries
Tengo una cuna con un estudio y está todo lleno de pistas
Got a crib wit a studio and it's all full of tracks
Para añadir a la pared llena de placas
To add to the wall full of plaques
Colgando en la oficina y en la parte trasera de mi casa como trofeos
Hangin up in the office and back of my house like trophies
¿Pensarás que voy a dejar que mi masa se congele?
Did ya'll think I'm gonna let my dough freeze
Ho por favor
Ho Please
Será mejor que te inclines sobre las dos rodillas
You better bow down on both knees
¿Quién crees que te enseñó a fumar árboles?
Who'd ya think taught you to smoke trees
¿Quién crees que te trajo el OD?
Who'd ya think brought you the OD's
Eazy-E, Ice Cube y D.O.C, los Snoop D O dobles G
Eazy-E's, Ice Cube's and D.O.C's, the Snoop D O double G's
Y el grupo que dijo «muthafuck» a la policía
And the group that said muthafuck the police
Te di una cinta llena de ritmos de droga
Gave you a tape full of dope beats
Para bombear cuando paseas por tu capucha
To pump when you stroll through in you hood
Y cuando las ventas de tu álbum no estaban funcionando muy bien
And when your album sales wasn't doin too good
¿Quién es el médico que te dijeron que vayas a ver?
Who's the doctor they told you to go see
Será mejor que escuches atentamente
Ya'll better listen up closely
Todo lo que dices, negro, que me volví pop
All you nigga's that said that I turned pop
O la Firma fracasó
Or the Firm flopped
Serás la razón por la que Dre no ha dormido
Ya'll are the reason Dre ain't been getting no sleep
Así que carajo, todos lo harán
So fuck ya'll, all of ya'll
Si no te gusta que me explote
If ya'll don't like me blow me
Vas a seguir jodiendo conmigo
Ya'll are gonna keep fuckin' around wit me
Y llévame de nuevo al viejo yo
And turn me back to the old me
[coro] x2 [Eminem]
[chorus] x2 [Eminem]
Hoy en día todo el mundo quiere hablar como si tuvieran algo que decir
Nowadays everybody wanna talk like they got something to say
Pero nada sale cuando mueven los labios
But nothin comes out when they move they lips
Solo un montón de tontos
Just a bunch of gibberish
Y los muthafuckas actúan como si se olvidaran de Dre
And muthafuckas act like they forgot about Dre
[Eminem]
[Eminem]
Entonces, ¿qué le dices a alguien que odias (¿Qué?)
So what do you say to somebody you hate (What?)
O alguien intenta traerte problemas a tu manera
Or anybody tryna bring trouble your way
¿Quieres resolver las cosas de una manera más sangrienta (Sí)
Wanna resolve things in a bloodier way (Yup)
Solo estudia una cinta de NWA
Just study a tape of NWA.
Un día estuve paseando
One day I was walkin by
Con un walkman puesto
With a walkman on
Cuando atrapé a un tipo, dame un ojo incómodo
When I caught a guy gimme an awkward eye
Así que lo estrangulé en el estacionamiento con su Karl Kani (ruidos de asfixia)
So I strangled him off in the parkin lot wit his Karl Kani (choking noises)
Me importa un carajo si está oscuro o no
I don't give a fuck if it's dark or not
Soy más difícil que intentar estacionar un Dodge
I'm harder than me tryna park a Dodge
Cuando estoy borracho como carajo
When I'm drunk as fuck
Justo al lado de un camión humungón en un garaje para dos coches
Right next to a humungous truck in a two car garage
Saltar con dos piernas rotas, intenta sacarlo
Hoppin out wit two broken legs tryna walk it off
Vete al diablo, perra, llama a la policía
Fuck you too bitch call the cops
Te voy a matar a ti y a esos malditos perros ladridos ruidosos
I'mma kill you and them loud ass muthafuckin barkin dogs
Y cuando la policía llegó
And when the cops came through
Dre y yo nos paramos junto a una casa quemada
Me and Dre stood next to a burnt down house
Con una lata llena de gas y una mano llena de fósforos
Wit a can full of gas and a hand full of matches
Y aún no se han descubierto (¡Justo aquí!)
And still weren't found out (Right here!)
De ahora en adelante, es el Chronic 2
From here on out it's the Chronic 2
Comience hoy, y mañana el nuevo
Startin today, and tomorrows the new
Y todavía estoy lo suficientemente loco como para ahogarte hasta la muerte con un Chew de Charleston
And I'm still loco enough to choke you to death wit a Charleston Chew
Chica Chica Chica
Chica Chica Chica
Delgado, sombrío, más caliente que un conjunto de bebés gemelos
Slim shady hotter then a set of twin babies
En un Mercedes Benz con las ventanas arriba
In a Mercedes Benz wit the windows up
Cuando la temperatura sube hasta mediados de los 80
When the temp goes up to the mid 80's
Llamando a hombres damas
Callin' men ladies
Lo siento Doc, pero he estado loco
Sorry Doc but I been crazy
No hay forma de que puedas salvarme
There's no way that you can save me
Está bien ir con él Hailey (¿Da?)
It's ok go with him Hailey (Da Da?)
[coro] x2
[chorus] x2
[Dr. Dre]
[Dr Dre]
Si depende de mí
If it was up to me
Los muthafuckas dejan de venir a mí
You muthafuckas stop comin up to me
Con las manos fuera mirándome
Wit your hands out lookin up to me
Como si quisieras algo gratis
Like you want somethin free
Cuando salió mi último CD, no me golpeabas
When my last CD was out you wasn't bumpin' me
Pero ahora que tengo esta pequeña compañía
But now that I got this little company
Todo el mundo quiere venir a mí como si fuera una enfermedad
Everybody wanna come to me like it was some disease
Pero no te darás ni una miga de mí
But you won't get a crumb from me
Porque soy de las calles de Compton
Cause I'm from the streets of Compton
Se lo dije a todos
I told 'em all
Todos esos pequeños gángstas
All them little gangstas
¿Quién crees que ayudó a moldearlos a todos?
Who you think helped mold 'em all
Ahora quieres andar por ahí y hablar de armas
Now you wanna run around and talk about guns
Como si no tuviese ninguno
Like I ain't got none
Lo que crees que los vendí a todos
What you think I sold 'em all
Porque me mantengo bien
Cause I stay well off
Ahora todo lo que recibo es correo de odio todo el día diciendo que Dre se cayó
Now all I get is hate mail all day sayin' Dre fell off
¿Qué causa he estado en el laboratorio con un bolígrafo y una almohadilla?
What cause I been in the lab wit a pen and a pad
Tryna, quítate esta maldita etiqueta
Tryna get this damn label off
No voy a tener eso
I ain't havin that
Este es el milenio de Aftermath
This is the millenium of Aftermath
No va a ser nada después de eso
Ain't gonna be nothin after that
Así que dame una placa de platino más y jode rap
So give me one more platinum plaque and fuck rap
Puedes recuperarlo
You can have it back
¿Dónde están todos los raperos locos de
So where's all the mad rappers at
Es como una jungla en este hábitat
It's like a jungle in this habitat
Pero todos los gatos salvajes
But all you savage cats
Sepa que estaba atado de cerros
Know that I was strapped wit gats
Cuando estabas abrazando un parche de repollo
When you were cuddlin' a cabbage patch
[Coro] x3
[Chorus] x3
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leah Andreone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: