Traducción generada automáticamente

Amapola Negra
Andrés Calamaro
Schwarze Amapola
Amapola Negra
Du bist die Klinge eines Messers, die mich öffnetEres filo de navaja que me abre
Du bist die Klinge eines Messers, die mich zerreißtEres hoja de cuchillo que me parte
Du bist die bittere SchneeblumeEres flor de nieve amarga
Du bist die schwarze, weiße AmapolaEres negra amapola blanca
Und du wiegst dich geschmeichelt im WindY te meces halagada con el viento
Doch verwelkst zart, wenn ich dich herausforderePero marchitas delicada si te tiento
Du bist die bittere SchneeblumeEres flor de nieve amarga
Du bist die schwarze, weiße AmapolaEres negra amapola blanca
Durch die Adern deines pflanzlichen FleischesPor las venas de tu carne vegetal
Fließt ein teures, süßes und einzigartiges GiftCorre un veneno caro, dulce y sin igual
Ich würde mich mitreißen lassen, wenn ich mich treiben lasseMe arrastraría de dejarme yo llevar
Früh zu deinem Grab, zu einem sicheren, bösen EndeTemprano a tu tumba, a un certero mal final
Doch du wirst niemals von meinem Speichel trinkenMas tú nunca beberás de mi saliva
Noch wird dein Kelch jemals mein Leben kostenNi tu cáliz cobrará jamás mi vida
Du bist die bittere SchneeblumeEres flor de nieve amarga
Du bist die schwarze, weiße AmapolaEres negra amapola blanca



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Calamaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: