Traducción generada automáticamente

Para Siempre
Andrés Calamaro
Für Immer
Para Siempre
Ich wünschte, das würde für immer dauern,Quisiera que esto dure para siempre,
fast so lange wie eine Ewigkeit,casi tanto como una eternidad,
ja, ich bin ein Stadtmensch,es verdad que soy una rata de ciudad,
ich habe keine Religion, ich habe Angst,no tengo religión, tengo ansiedad,
ich will durch das Schlüsselloch deiner Tür schauen.quiero mirar por el ojo de tu cerradura.
Sei nicht hart,No seas dura,
meine ist rein,la mía es pura,
meine Philosophie kommt von der Straße,mi filosofía es de la calle,
und sie gehört mir.y es mía.
Wenn es mit dir nicht klappt, lass mich besser in Ruhe.Si contigo no se puede, mejor que no me enrede.
Was du von mir willst, hab ich schon gelernt,lo que querés de mí ya lo aprendí,
vor langer Zeit wieder,hace tiempo otra vez,
von weitem siehst du mich nicht,desde lejos no me ves,
vor langer Zeit wieder,hace tiempo otra vez,
von weitem siehst du mich nicht (siehst du mich nicht)desde lejos no me ves (no me ves)
Vor langer Zeit wieder,Hace tiempo otra vez,
von weitem siehst du mich nicht,desde lejos no me ves,
von weitem, von weitem,desde lejos, desde lejos,
von weitem siehst du mich nicht,desde lejos no me ves,
vor langer Zeit wieder,hace tiempo otra vez,
von weitem siehst du mich nicht.desde lejos no me ves.
Ich wünschte, das würde für immer dauern,Quisiera que esto dure para siempre,
fast so lange wie eine Ewigkeit,casi tanto como una eternidad,
ja, ich bin ein Stadtmensch,es verdad que soy una rata de ciudad,
ich habe keine Religion, ich habe Angst,no tengo religión, tengo ansiedad,
ich will durch das Schlüsselloch deiner Tür schauen,quiero mirar por el ojo de tu cerradura,
sei nicht hart, meine ist rein,no seas dura, la mía es pura,
meine Philosophie kommt von der Straße und gehört mir,mi filosofía es de la calle y es mía,
gehört mir, gehört mir.es mía, es mía.
Ich wünschte, aber nichts hält für immer,Quisiera pero nada dura para siempre,
was du von mir willst, hab ich schon gelernt,lo que querés de mí, ya lo aprendí,
vor langer Zeit wieder,hace tiempo otra vez,
von weitem siehst du mich nicht.desde lejos no me ves.
von weitem, von weitem,desde lejos, desde lejos,
von weitem siehst du mich nicht.desde lejos no me ves.
von weitem, von weitem,desde lejos, desde lejos,
von weitem siehst du mich nicht.desde lejos no me ves.
von weitem, von weitem,desde lejos, desde lejos,
weit, weit, weit siehst du mich nicht.lejos, lejos, lejos no me ves.
Von weitem, von weitem,Desde lejos, desde lejos,
von weitem siehst du mich nicht.desde lejos no me ves.
von weitem, von weitem,desde lejos, desde lejos,
von weitem siehst du mich nicht.desde lejos no me ves.
von weitem, weit, weit, weit, weit, weit, weit siehst du mich nicht.desde lejos, lejos, lejos, lejos, lejos, lejos no me ves.
und so weit...y tan lejos...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Calamaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: