Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 24.404

Para Siempre

Andrés Calamaro

LetraSignificado

Pour Toujours

Para Siempre

J'aimerais que ça dure pour toujours,Quisiera que esto dure para siempre,
quasiment aussi longtemps qu'une éternité,casi tanto como una eternidad,
c'est vrai que je suis un rat de la ville,es verdad que soy una rata de ciudad,
je n'ai pas de religion, j'ai de l'anxiété,no tengo religión, tengo ansiedad,
je veux regarder par le trou de ta serrure.quiero mirar por el ojo de tu cerradura.

Ne sois pas dure,No seas dura,
la mienne est pure,la mía es pura,
ma philosophie vient de la rue,mi filosofía es de la calle,
et elle est à moi.y es mía.

Si avec toi ça ne marche pas, mieux vaut que tu ne m'embrouilles pas.Si contigo no se puede, mejor que no me enrede.
Ce que tu veux de moi, je l'ai déjà compris,lo que querés de mí ya lo aprendí,
ça fait longtemps déjà,hace tiempo otra vez,
de loin tu ne me vois pas,desde lejos no me ves,
ça fait longtemps déjà,hace tiempo otra vez,
de loin tu ne me vois pas (tu ne me vois pas)desde lejos no me ves (no me ves)

Ça fait longtemps déjà,Hace tiempo otra vez,
de loin tu ne me vois pas,desde lejos no me ves,
de loin, de loin,desde lejos, desde lejos,
de loin tu ne me vois pas,desde lejos no me ves,
ça fait longtemps déjà,hace tiempo otra vez,
de loin tu ne me vois pas.desde lejos no me ves.

J'aimerais que ça dure pour toujours,Quisiera que esto dure para siempre,
quasiment aussi longtemps qu'une éternité,casi tanto como una eternidad,
c'est vrai que je suis un rat de la ville,es verdad que soy una rata de ciudad,
je n'ai pas de religion, j'ai de l'anxiété,no tengo religión, tengo ansiedad,
je veux regarder par le trou de ta serrure,quiero mirar por el ojo de tu cerradura,
ne sois pas dure, la mienne est pure,no seas dura, la mía es pura,
ma philosophie vient de la rue et elle est à moi,mi filosofía es de la calle y es mía,
el est à moi, elle est à moi.es mía, es mía.

J'aimerais mais rien ne dure pour toujours,Quisiera pero nada dura para siempre,
ce que tu veux de moi, je l'ai déjà compris,lo que querés de mí, ya lo aprendí,
ça fait longtemps déjà,hace tiempo otra vez,
de loin tu ne me vois pas.desde lejos no me ves.
de loin, de loin,desde lejos, desde lejos,
de loin tu ne me vois pas.desde lejos no me ves.
de loin, de loin,desde lejos, desde lejos,
de loin tu ne me vois pas.desde lejos no me ves.
de loin, de loin,desde lejos, desde lejos,
de loin, loin, loin tu ne me vois pas.lejos, lejos, lejos no me ves.

De loin, de loin,Desde lejos, desde lejos,
de loin tu ne me vois pas.desde lejos no me ves.
de loin, de loin,desde lejos, desde lejos,
de loin tu ne me vois pas.desde lejos no me ves.
de loin, loin, loin, loin, loin, loin tu ne me vois pas.desde lejos, lejos, lejos, lejos, lejos, lejos no me ves.
et si loin...y tan lejos...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Calamaro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección