Traducción generada automáticamente

Cuando Te Conoci
Andrés Calamaro
Als ich dich traf
Cuando Te Conoci
Als ich dich traf, gingst du nicht mehr ausCuando te conocí ya no salías
Mit dem Ersten, der dich verlassen hatteCon el primero que te había abandonado
Es lohnt sich nicht, darüber zu redenNo vale la pena hablar
Über die vergangenen JahreDe aquellos años pasados
Als ich dich traf, gingst du nicht mehr ausCuando te conocí ya no salías
Mit diesem verheirateten TypenCon aquel chico casado
Der dir versprach, dass er sie verlassen würdeQue te prometía que la dejaría
Und sich immer noch nicht scheiden ließY todavía no se había divorciado
Als ich dich traf, warst du zusammenCuando te conocí
Mit einem Freund von den wenigen, die ich hatteSalías con un amigo de los pocos que tenía
Du warst das Beste in seinem LebenEras lo mejor de su vida
Aber du warst das Beste in meinemPero fuiste lo mejor de la mía
Als ich dich traf, schaute ich durch ein LochCuando te conocí
In deiner HoseMiré por un agujero en tus pantalones
Und zwei Jahre späterY dos años después
Triffst du alle EntscheidungenYa tomabas todas las decisiones
Als ich dich trafCuando te conocí
Erkannte ich dich an deinen StiefelnTe reconocí por tus botas
Und während du Tequila trinkstY mientras tomabas tequila
Ließen wir zwei gebrochene Seelen hinter unsDejamos atrás dos almas rotas
Als ich dich traf, sagtest du mirCuando te conocí
Dass du dich für mich nicht ändern würdestMe dijiste que por mí no ibas a cambiar
Du würdest gleich bleibenIbas a seguir siendo igual
Du würdest gleich bleibenIbas a seguir siendo igual
Und tief im Inneren ist mein Schmerz so tiefY en el fondo es tan hondo mi dolor
Weil ich gehe, und man kann sich nicht ändernPorque me voy, y no se puede cambiar
Von Herzen wie von einem HutDe corazón como de sombrero
Ohne vorher gelitten zu habenSin haber sufrido primero
Und tief im Inneren ist mein Schmerz so tiefY en el fondo es tan hondo mi dolor
Weil ich gehe, und man kann sich nicht ändernPorque me voy, y no se puede cambiar
Von Herzen wie von einem HutDe corazón como de sombrero
Ohne vorher gelitten zu habenSin haber sufrido primero
Als ich dich traf, sagtest du mirCuando te conocí
Dass du dich für mich nicht ändern würdestMe dijiste que, por mí, no ibas a cambiar
Du würdest gleich bleibenIbas a seguir siendo igual
Du würdest gleich bleibenIbas a seguir siendo igual
Und tief im Inneren ist mein Schmerz so tiefY en el fondo es tan hondo mi dolor
Weil ich gehe, und man kann sich nicht ändernPorque me voy, y no se puede cambiar
Von Herzen wie von einem HutDe corazón como de sombrero
Ohne vorher gelitten zu habenSin haber sufrido primero
Und tief im Inneren ist mein Schmerz so tiefY en el fondo es tan hondo mi dolor
Weil ich gehe, und man kann sich nicht ändernPorque me voy, y no se puede cambiar
Von Herzen wie von einem HemdDe corazón como de camisa
Ohne das Lächeln zu verlierenSin perder la sonrisa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Calamaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: