Traducción generada automáticamente

La Distancia
Andrés Calamaro
La Distance
La Distancia
Jamais plus tu n'as entendu parler de moiNunca más oiste tú hablar de mí
Pourtant, moi, je n'ai cessé de penser à toiEn cambio yo seguí pensando en tí
De toute cette nostalgie qui est restéeDe toda esa nostalgia que quedó
Tant de temps a passé et je ne t'ai jamais oubliéTanto tiempo ya pasó y nunca te olvidé
Combien de fois j'ai pensé revenirCuantas veces yo pensé volver
Et dire que de mon amour rien n'a changéY decir que de mi amor nada cambió
Mais mon silence a été plus fortPero mi silencio fue mayor
Et dans la distance, je meurs jour après jourY en la distancia muero día a día
Sans que tu le sachesSin saberlo tú
La prière de notre amour est restéeEl rezo de ese nuestro amor quedó
Très loin, oubliée pour toiMuy lejos olvidado para tí
Vivant dans le passé, je suis encore làViviendo en el pasado aún estoy
Bien que tout ait changé, je sais que je ne t'oublierai pasAunque todo ya cambio se que no te olvidaré
Combien de fois j'ai pensé revenirCuantas veces yo pensé volver
Et dire que de mon amour rien n'a changéY decir que de mi amor nada cambió
Mais mon silence a été plus fortPero mi silencio fue mayor
Et dans la distance, je meurs jour après jourY en la distancia muero día a día
Sans que tu le sachesSin saberlo tú
J'ai pensé à cesser de t'aimer une bonne foisPensé en dejar de amarte de una vez
C'était quelque chose de si difficile à essayerFue algo tan difícil de intentar
Si un jour, mon amour, tu penses à moiSi alguna vez mi amor piensas en mí
Souviens-toi en te rappelant que je ne t'ai jamais oubliéTen presente al recordar que nunca te olvidé
Combien de fois j'ai pensé revenirCuantas veces yo pensé volver
Et dire que de mon amour rien n'a changéY decir que de mi amor nada cambió
Mais mon silence a été plus fortPero mi silencio fue mayor
Et dans la distance, je meurs jour après jourY en la distancia muero día a día
Sans que tu le sachesSin saberlo tú
Combien de fois j'ai pensé revenirCuantas veces yo pense volver
Et dire que de mon amour rien n'a changéY decir que de mi amor nada cambió
Mais mon silence a été plus fortPero mi silencio fue mayor
Et dans la distance, je meurs jour après jourY en la distancia muero día a día
Sans que tu le sachesSin saberlo tú




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Calamaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: