Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 51.630

Pasemos a Otro tema

Andrés Calamaro

LetraSignificado

Passons à un autre sujet

Pasemos a Otro tema

Passons à un autre sujetPasemos a otro tema
Je ne veux pas en parlerNo quiero hablar de eso
La maison est vide et froideLa casa está vacía y fría
Les vêtements dans le couloir me donnent raisonLa ropa en el pasillo me da la razón
Elle m'a quittéElla me abandonó
Tout est rangéEstá todo guardado
Il y a des choses sous cléHay cosas con candado
Il y a des choses que je laisse pour toujoursHay cosas que abandono para siempre

Et il y a un endroit videY hay un lugar vacío
C'est celui auquel je pensaisEs el que había pensado
Juste pour nous deuxSolo para los dos
Elle est si formelleElla es tan formal
Qu'elle ne me pardonnera jamaisQue nunca me va a perdonar
Mieux vaut ne pas en parlerMejor no hablar de eso
Passons à un autre sujetPasemos a otro tema
Et comprends-moi, je ne peux pasY compréndeme, no puedo
Comprendre quel est le jeuEntender cual es el juego
Vraiment, je ne te pardonnerai pasDe verdad, no te voy a perdonar

C'était à cause de l'effet solFue por el efecto suelo
Et d'une phrase de grand-pèreY una frase del abuelo
L'endroit s'est couvert de morceaux de verreEl lugar se cubrió de pedazos de cristal
Elle est si formelle qu'elle ne me pardonnera jamaisElla es tan formal que nunca me va a perdonar
Passons à un autre sujet, je ne veux pas en parlerPasemos a otro tema, no quiero hablar de eso
Passons à un autre sujet, je ne veux pas en parlerPasemos a otro tema, no quiero hablar de eso
La maison est vide et froideLa casa está vacía y fría
Les vêtements dans le couloir me donnent raison, elle m'a quittéLa ropa en el pasillo me da la razón ella me abandonó

Tout est rangé, il y a des choses sous cléEstá todo guardado, hay cosas con candado
Il y a des choses que je laisse pour toujoursHay cosas que abandono para siempre
Et il y a un endroit vide, c'est celui auquel je pensais juste pour nous deuxY hay un lugar vacío, es el que había pensado solo para los dos
Elle est si formelle qu'elle ne me pardonnera jamaisElla es tan formal que nunca me va a perdonar
Mieux vaut ne pas en parler, passons à un autre sujetMejor no hablar de eso, pasemos a otro tema
Mieux vaut ne pas en parler, passons à un autre sujetMejor no hablar de eso, pasemos a otro tema

Escrita por: Andrés Calamaro. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Tamara. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Calamaro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección