Traducción generada automáticamente

El Tercio de Los Sueños
Andrés Calamaro
De Derde Akte van de Dromen
El Tercio de Los Sueños
Je had de lelijkste jurk van het hele publiekTenías el vestido más horrible de todo el tendido
Ik probeerde op een of andere manier je aandacht te trekkenYo trataba de llamarte la atención de algún modo oportuno
Maar jij had alleen oog voor de jonge stierenvechterPero tú solo tenías ojos para el joven matador de toros
De derde akte van de dromen was al voorbij voor mijEl tercio de los sueños ya se había terminado para mí
Zeg niet dat het te vroeg isNo me digas que es muy pronto
Het is zeven uur 's avonds hier in SpanjeSon las siete de la tarde aquí en España
Het verbaast me niet dat je zo bentNo me extraña que seas así
En weer om me lachtY te rías de mí otra vez
Heb geen medelijden met meNo me tengas piedad
Want ik ben echt en het kan me pijn doenPorque soy de verdad y me puede hacer mal
Soms kom ik heel rustig de stieren bekijkenAlgunas veces vengo a ver los toros muy tranquilamente
Ik zit op de tribune en heb altijd een Farías tussen mijn tandenMe siento en el tendido y no me falta un Farías entre los dientes
Maar die middag was anders dan elke andere San IsidroPero aquella tarde resultó distinta a cualquier otro San Isidro
De derde akte van de dromen was al voorbij voor mijEl tercio de los sueños se había terminado para mí
Je beseft het nietEs que tú no te das cuenta
Je onschuldige blik bedriegt me nietTu mirada inocente no me engaña
Het verbaast me niet dat je zo bentNo me extraña que seas así
En weer bij me blijftY te quedes conmigo otra vez
Als je vandaag ja zegtSi hoy me dices que sí
Ga ik voor jou de arena in om het beest te dodenBajo al ruedo por ti a matar a la res
Soms voel ik dat ik heel snel oud wordA veces siento que me hago viejo muy rápidamente
Sinds ik mijn wilde jaren aan een spijker op jouw voorhoofd hingDesde que colgué mis años salvajes en un clavo en tu frente
Waarom was die middag anders dan elke andere San Isidro?¿Por qué aquella tarde resultó distinta a cualquier otro San Isidro?
De derde akte van de dromen heeft een eigenaar, dat is meestal zoEl tercio de los sueños tiene dueño, siempre suele ser así
Er is een man die zich herinnertHay un hombre que recuerda
En hoewel het geheugen bijt en niet bedriegtY aunque la memoria muerde y no le engaña
Viel hij in het spinnenweb en de bidsprinkhaan heeft hem al opgegetenEn la tela de araña cayó y la mantis ya se lo comió
Hij had geen medelijden en na het spelen heeft hij hem ontbetenNo le tuvo piedad y después de jugar se lo desayunó



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Calamaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: