Traducción generada automáticamente

Buena Suerte y Hasta Luego
Andrés Calamaro
Bonne Chance et À Bientôt
Buena Suerte y Hasta Luego
Elle a dit qu'elle avait des soucisElla dijo que tuvo problemas
Et je lui ai dit d'être prête à bien moinsY le dije que esté preparada para mucho menos
Elle a voulu tout savoir de moiElla quiso saberlo todo de mí
Mais il n'y a pas eu de motsPero no hubo palabras
Elle a dit que j'étais mauvaiseDijo que era mala
Qu'il ne fallait pas risquer ce moment avec elleQue no arriesgue ese momento junto a ella
C'était mieux d'oublier toutEra lo mejor olvidar todo
Comme si rien n'avait étéComo si nada hubiera sido
Elle a dit : Que ça aille bienElla dijo: Que te vaya bien
Et je lui ai dit : Bonne chance et à bientôtY le dije: Buena suerte y hasta luego
Et je ne la reverrai plus jamaisY nunca más la volveré a ver
Ou peut-être dans un certain tempsO tal vez sea en algún tiempo
Ce asile était pleinEse manicomio estaba lleno
De problèmes de frontièresDe problemas de frontera
Le jour s'est levé et les garsSe hizo de día y los varones
Marchent lentementLentamente caminan
Ils disent que tout se saitDicen que todo se sabe
Mais, peut-être, je ne veux pas le savoirPero, tal vez, no quiera saberlo
C'était mieux d'oublier toutEra lo mejor olvidar todo
Pour un tempsPor un tiempo
Elle a dit : Que ça aille bienElla dijo: Que te vaya bien
Et je lui ai dit : Bonne chance et à bientôtY le dije: Buena suerte y hasta luego
Et je ne la reverrai plus jamaisY nunca más la volveré a ver
Ou peut-être dans un certain tempsO tal vez sea en algún tiempo
Je pensais que tout allait bienYo pensaba que estaba todo bien
Que ce serait sans soucis, comme un jeuQue sería sin problemas, como un juego
Et je ne la reverrai plus jamaisY nunca más la volveré a ver
Ou peut-être dans un certain tempsO tal vez sea en algún tiempo
Elle a dit : Que ça aille bienElla dijo: Que te vaya bien
Et je lui ai dit : Bonne chance et à bientôtY le dije: Buena suerte y hasta luego
Et je ne la reverrai plus jamaisY nunca más la volveré a ver
Ou peut-être dans un certain tempsO tal vez sea en algún tiempo
Je pensais que tout allait bienPensaba que estaba todo bien
Que ce serait sans soucis, comme un jeuQue sería sin problemas, como un juego



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Calamaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: