Traducción generada automáticamente

Donde Manda Marinero
Andrés Calamaro
Là où le marin commande
Donde Manda Marinero
Avec le cru dans les cales, je vais revenir chercherCon el crudo en las bodegas volveré a buscar
Tout le temps vécu qu'on a perdu sans protesterTodo el tiempo vivido que hemos perdido sin protestar
Je vais d'abord goûter à l'oubli, à l'étrangerVoy a probar primero al olvido a lo ajeno
Je vais prendre ma retraite d'un coup, leVoy a pasar a retiro de un tiro el
Coupable de ma solitudeCulpable de mi soledad
Je ne sais pas ce que je veux, mais je sais ce que je ne veux pasNo sé qué quiero, pero sé lo qué no quiero
Je sais ce que je ne veux pas, et je ne peux pas l'éviterSé lo qué no quiero, y no lo puedo evitar
Je peux continuer à fuir et j'y pense encorePuedo seguir escapando y aún lo estoy pensando
J'y pense, mais je suis fatigué de penserLo estoy pensando, pero estoy cansado de pensar
Le marin du fleuve n'a ni chaleur ni froidEl marinero del río no tiene calor ni frío
La ville n'a pas de port et se sent très videLa ciudad no tiene puerto y se siente muy vacío
(Ah, quelle tristesse!)(¡Ay, qué pena!)
Dernièrement, il a perdu sa capacité de surpriseÚltimamente ha perdido su capacidad de sorpresa
Dans un verre de bière chaude, il a oubliéEn un vaso de cerveza caliente fue que se la olvidó
Dans un verre de bière chaude, il a oubliéEn un vaso de cerveza caliente fue que se la olvidó
Je veux choisir sur la carte un endroit sans nom où allerQuiero elegir del mapa un lugar sin nombre a donde ir
Ce sera l'endroit où je vivrai ce qu'il reste à vivreSerá el lugar donde viva lo que quede por vivir
(Ça fait beaucoup de temps!)(¡Eso es mucho tiempo!)
C'est pourquoi à chaque voyage, je ramène les bagages perdusPor eso de cada viaje me traigo el equipaje perdido
C'est pourquoi j'ai décidé de ne jamais oublier, jamais oublierPor eso es que he decidido nunca olvidar, nunca olvidar
Je ne sais pas ce que je veux, mais je sais ce que je ne veux pasNo sé qué quiero, pero sé lo qué no quiero
Je sais ce que je ne veux pas, et je ne peux pas l'éviterSé lo qué no quiero, y no lo puedo evitar
Je peux continuer à fuir et j'y pense encorePuedo seguir escapando y aún lo estoy pensando
J'y pense, mais je suis fatigué de penserLo estoy pensando, pero estoy cansado de pensar
Je ne sais pas ce que j'ai, mais je sais ce que je n'ai pasNo sé lo qué tengo, pero sé lo qué no tengo
Je sais ce que je n'ai pas parce que je ne peux pas l'acheterSé lo qué no tengo porque no lo puedo comprar
Je peux continuer à chanter, mais j'attends toujoursPuedo seguir cantando, pero sigo esperando
J'attends toujours, mais je suis fatigué d'attendreSigo esperando, pero estoy cansado de esperar
Je ne sais pas ce que je veux, mais je sais ce que je ne veux pasNo sé qué quiero, pero sé lo qué no quiero
Je sais ce que je ne veux pas, et je ne peux pas l'éviterSé lo qué no quiero, y no lo puedo evitar
Je peux continuer à fuir et j'y pense encorePuedo seguir escapando y aún lo estoy pensando
J'y pense, mais je suis fatigué de penserLo estoy pensando, pero estoy cansado de pensar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Calamaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: