Traducción generada automáticamente

Nunca Es Igual
Andrés Calamaro
Jamais C'est Pareil
Nunca Es Igual
Le gaucho se réveille le matinEl gaucho se despierta a la mañana
Et regarde l'horizon encore une foisY mira el horizonte otra vez
Il n'a pas dormi depuis une semaineLleva sin dormir una semana
Il a perdu une fille de rouge libanaisPerdió una china de rojo libanés
Que se passe-t-il ?¿Qué está pasando?
Quelque chose est en train de changerAlgo está cambiando
C'était toujours lui qui éteignait la lumièreSiempre era el que apagaba la luz
Que se passe-t-il ?¿Qué está pasando?
Crie le vieux ArmandoGrita el viejo Armando
Tout en trichant au musMientras hace trampas en el mus
Comme c'est vert au lever du jour avec MaríaQué verde que amanece con María
Comme l'avenir semble facileQué fácil que parece el porvenir
Quand le gaucho salue le nouveau jourCuando el gaucho saluda al nuevo día
Super, aujourd'hui il va mangerQué bien, hoy va a comer
Pauvres animaux de la fermePobrecitos animales de la granja
Ils manquent de nourriture principaleLes falta el alimento principal
À la vache qui donne du chocolatA la vaca que da chocolate
Il ne reste que du chocolat commercialLe queda chocolate comercial
Que se passe-t-il ?¿Qué está pasando?
Quelque chose est en train de changerAlgo está cambiando
C'était toujours lui qui éteignait la lumièreSiempre era el que apagaba la luz
Que se passe-t-il ?¿Qué está pasando?
Crie le vieux ArmandoGrita el viejo Armando
Tout en trichant au musMientras hace trampas en el mus
Comme c'était vert ma vallée quand il y avaitQué verde era mi valle cuando había
Une fille toujours dans ma chambreUna china siempre en mi habitación
C'est vrai, le lit n'est jamais videEso sí, la cama nunca está vacía
Mais ce n'est pas pareil, jamais c'est pareilPero no es igual, nunca es igual
Que se passe-t-il ?¿Qué está pasando?
Quelque chose est en train de changerAlgo está cambiando
C'était toujours lui qui éteignait la lumièreSiempre era el que apagaba la luz
Que se passe-t-il ?¿Qué está pasando?
Crie le vieux ArmandoGrita el viejo Armando
Et il triche au musY le hace trampas en el mus
On dirait qu'il n'y a pas de mal qui résisteParece que no hay mal que resista
Beaucoup de sommeil et de jeûneMucho sueño y ayuno
On nous dit de faire d'autres chosesNos dicen que hagamos otras cosas
Et surtoutY especialmente
De regarder certains liquidesQue nos miremos ciertos líquidos
Périodiquement, assidûmentPeriódicamente, asiduamente
Mais je ne connais pas de mal qui résistePero yo no conozco mal que resista
À vingt heures de sommeil et un jeûne prudentA veinte horas de sueño y un prudente ayuno
Jeûne ça veut dire par exempleAyuno quiere decir por ejemplo
Prendre du gazpacho et de l'ail blancTomar gazpacho y ajo blanco
Et en hiver des ragoûts avec beaucoup de lard, et du painY en invierno guisos con abundante tocino, y pan
Et se rendre compte que ce n'est pas toujoursY darse cuenta de que no siempre
Que l'on pense qu'on va mourirQue uno piensa que se va a morir
Et qu'on est à bout de nerfsY que está hecho polvo
On meurt et alors là on a peurSe muere uno y entonces si tenemos miedo
On n'évite pas la douleurNo evitamos el dolor
Mais en plus on l'anticipe, je veux direPero encima lo anticipamos, quiero decir
Pour continuer à vivre, parfois juste pour être en bonne santéPara seguir viviendo, a veces con tal de estar sanos
Allons nous faire des bilansVamos a hacernos chequeos
On s'inquiète parce qu'on a une tacheNos preocupamos por que nos ha salido una mancha
Une douleur, notre but est de vivre longtempsUn dolor, nuestra meta es vivir largo tiempo
Et bien sûr, au fond on ne veut pas vivre longtempsY claro, en el fondo no pretendemos vivir largo tiempo
On veut juste vivre, on veut vivrePretendemos vivir a secas, pretendemos vivir
Si on essaie de vivre longtemps au jour le jourSi uno intenta vivir largo tiempo el día a día
On peut s'empoisonner pas malSe puede envenenar bastante
Mais si on n'essaie pas de se préserver ce n'est pas un bon planPero si uno no intenta cuidarse tampoco es buen plan
On confond le courage avec la téméritéUno confunde la valentía con la temeridad
On s'attire de grandes quantités de douleurSe granjea grandes cantidades de dolor
Donc c'est très délicatDe modo que es muy delicado
On raconte qu'une fois AlexandreCuentan de Alejandro que una vez
S'est jeté dans une rivière tumultueuse en IndeSe metió en un río tumultuoso de la India
Tout dans la boueTodo con barro
Poursuivant l'armée qui se battait avec luiPersiguiendo al ejército que peleaba con él
Et quand ils étaient à mi-cheminY que cuando iban en mitad
Les chevaux ont perdu piedLos caballos perdieron pie
Ces eaux étaient glacéesAquellas aguas estaban heladas
Et il se retourna vers ses compagnons et leur ditY se volvió a sus compañeros y les dijo
Je me fous de la mèreMe cago en la leche
Vous vous rendez compte des choses que je dois faire¿Os dais cuenta las cosas que tengo que hacer
Pour que vous me respectiez ?Para que me tengáis respeto?
Ça arrive peu maintenant, ça arrive peu maintenantEso pasa poco ahora, eso pasa poco ahora
Respect, respect, respectRespeto, respeto, respeto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Calamaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: