Traducción generada automáticamente

Como Dos Extraños
Andrés Calamaro
Wie zwei Fremde
Como Dos Extraños
Die Einsamkeit hat mich eingeschüchtertMe acobardó la soledad
Und die riesige Angst, weit weg von dir zu sterbenY el miedo enorme de morir lejos de ti
Wie sehr hatte ich Lust zu weinenQué ganas tuve de llorar
Während ich neben mirSintiendo junto a mí
Die Verspottung der Realität fühlte!La burla de la realidad!
Und mein Herz flehte mich anY el corazón me suplicó
Dass ich dich suchen und dir meine Liebe geben sollteQue te buscara y que le diera tu querer
Es verlangte mein Herz danachMe lo pedía el corazón
Und so suchte ich dichY entonces te busqué
In der Annahme, du seist meine RettungCreyéndote mi salvación
Und jetzt, wo ich dir gegenübersteheY ahora que estoy frente a ti
Scheinen wir, siehst du, zwei Fremde zu seinParecemos ya ves, dos extraños
Eine Lektion, die ich endlich gelernt habeLección que por fin aprendí
Wie sich die Dinge mit den Jahren ändern!Cómo cambian las cosas los años!
Die Angst zu wissen, dass die Illusion und der GlaubenAngustia de saber muerta ya
Bereits tot sindLa ilusión y la fe
Entschuldige, wenn du mich weinen siehstPerdón si me ves lagrimear
Die Erinnerungen haben mir wehgetanLos recuerdos me han hecho mal
Das Licht der Sonne erbleichtePalideció la luz del Sol
Als ich dich kalt reden hörteAl escucharte fríamente conversar
Unsere Liebe war so andersFue tan distinto nuestro amor
Und es schmerzt zu erkennen, dass alles, alles vorbei istY duele comprobar que todo, todo terminó
Was für ein großer Fehler, dich wiederzusehenQué gran error volverte a ver
Um mein gebrochenes Herz mitzunehmenPara llevarme destrozado el corazón
Es sind tausend Gespenster, die zurückkommenSon mil fantasmas al volver
Und sich über mich lustig machenBurlándose de mi
Die Stunden dieses toten GesternLas horas de ese muerto ayer
Und jetzt, wo ich dir gegenübersteheY ahora que estoy frente a ti
Scheinen wir, siehst du, zwei Fremde zu seinParecemos ya ves, dos extraños
Eine Lektion, die ich endlich gelernt habeLección que por fin aprendí
Wie sich die Dinge mit den Jahren ändern!Cómo cambian las cosas los años!
Die Angst zu wissen, dass die Illusion und der GlaubenAngustia de saber muerta ya
Bereits tot sindLa ilusión y la fe
Entschuldige, wenn du mich weinen siehstPerdón si me ves lagrimear
Die Erinnerungen haben mir wehgetanLos recuerdos me han hecho mal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Calamaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: