Traducción generada automáticamente

No Me Nombres
Andrés Calamaro
Ne Me Nomme Pas
No Me Nombres
Maintenant que ça semble que pour toujours ça ne dure pas longtempsAhora que parece que para siempre no dura tanto
Que jamais tout dans la vie est soudain un momentQue nunca que todo en la vida de repente es un rato
Je dis, maintenant comme avant tu peux pour toujoursDigo, ahora igual que antes puedes para siempre
Me détester... pour un momentOdiarme... por un rato
Ou tu peux pour toute la vieO puedes para toda la vida
Oublier qu'il y a aussi eu des joiesOlvidar que también hubo alegrías
Mais si tu préfères rester avec des annéesPero si prefieres quedarte con años
Que tu as oubliées, alorsQue olvidaste, entonces
Je vais te demander, ne me nomme pas, pour toujoursVoy a pedirte , no me nombres, para siempre
Ne me nomme pas, pour ce moment qui est toute la vieNo me nombres, por ese rato que es toda la vida
Le meilleur je vais continuer à le donnerLo mejor lo voy a seguir dando
Je te protège pour toujours de moiTe estoy cuidando para siempre de mi
Que non, ne me nomme pas s'il te plaîtDe que no, no me nombres por favor
Tu peux m'oublier pour toute la viePuedes olvidarme para toda la vida
Oublier qu'il y a aussi eu des joiesOlvidar que también hubo alegrías
Mais si tu préfères rester avec des années que tu as oubliéesPero si prefieres quedarte con años que olvidaste
Alors je vais te demander de ne pas me nommerEntonces voy a pedirte que no me nombres
Ou tu peux pour toute la vieO puedes para toda la vida
Oublier qu'il y a aussi eu des joiesOlvidar que también hubo alegrías
Mais si tu préfères rester avec des annéesPero si prefieres quedarte con años
Que tu as oubliées, alorsQue olvidaste, entonces
Je vais te demander, ne me nomme pas, pour toujoursVoy a pedirte , no me nombres, para siempre
Ne me nomme pas, pour ce moment qui est toute la vieNo me nombres. por ese rato que es toda la vida
Le meilleur je vais continuer à le donnerLo mejor lo voy a seguir dando
Je te protège pour toujours de moiTe estoy cuidando para siempre de mi
Que non, ne me nomme pas s'il te plaît.De que no, no me nombres por favor.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Calamaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: