Traducción generada automáticamente

Output-Input
Andrés Calamaro
Sortie-Entrée
Output-Input
Meilleur fils de pute connuMejor hijo de puta conocido
Quel abruti à connaîtreQue boludo por conocer
Mauvais de mentir à tes enfantsMalo el mentirle a tus hijos
Pire celui qui conseille sans savoirPeor el que aconseja sin saber
Si c'est pour moi, baratine-moi, ça me plaît, hmSi es por mí chamuyame que me gusta, hm
Si c'est pour moi, baratine-moi, ça me plaît, ahSi es por mí chamuyame que me gusta, ah
Si c'est pour moi, baratine-moi, ça me plaît, hmSi es por mí chamuyame que me gusta, hm
J'aime écouter ce que tu peux inventerI like escuchar que podés inventar
Auh, ça fait des décennies que je suis le numéro opposéAuh, hace décadas que soy el número opuesto
Et je continue à dire la vérité quand je mensY sigo diciendo la verdad cuando miento
Il y a tant de noms de femmesHay tantos nombres de mujer
Que je ne sais pas par où commencer, c'est une liste sans finQue no sé donde empezar, es una lista sin fin
Sûr qu'une drag-queen se glisseSeguro se me cuela una drag-queen
Sûr qu'une drag-queen se glisseSeguro se me cuela una drag-queen
Sûr qu'une drag-queen se glisseSeguro se me cuela una drag-queen
Sûr qu'une drag-queen se glisseSeguro se me cuela una drag-queen
Personne ne m'a bien expliqué ce qu'est le SM (SM)Nadie me explicó muy bien que cosa es el SM (SM)
Si après s'être attaché et frappé avec la chaussetteSi después de atarse y pegarse con la media
On ne se tire pas une balle, c'est de la merdeNo se echan un fierro es una mierda
AuhAuh
Donne-moi, donne-moi le feu, donne-moi le feu de ton amourDame, dame el fuego, dame el fuego de tu amor
Et appelle tout de suite les pompiers, s'il te plaîtY enseguida llama a los bomberos por favor
Help me doctor, j'ai besoin d'un docteurHelp me doctor, necesito un doctor
Ou sinon n'importe quoi qui me fasse aller mieuxO sino cualquier cosa que me haga estar mejor
Amour, souffrir, poids, douleur et une brouette jauneAmor, sufrir, pesar, dolor y una carretilla amarilla
Pour les droits d'auteur de cette chansonPara los derechos de autor de esta canción
Sortie-entrée, plug à plug et Jack à JackOutput-input, plug a plug y Jack to Jack
Sortie-entrée, plug à plug et Jack à JackOutput-input, plug a plug y Jack to Jack
Sexus, nexus aujourd'hui je mange ton Big MacSexus, nexus hoy me como tu Big Mac
Ton chocolat Jack, uhTu chocolate Jack, uh
Ce sont des mots de merde de côtéSon palabras jodidas de costado
Je me coupe les couilles, je ne parle pas un dictionnaireMe corto las bolas, no hablo un diccionario
Je viens d'un endroit où on parle une langueSoy de donde se habla un idioma
Où pour dix mots, on utilise dix, dix !Que para diez palabras se usa diez, ¡diez!
Dire ce que tu veux en utilisant un de troisDecir lo que querés usando una de tres
Ou quelque chose en portugaisO algo en portugués
On dirait un malheureux, non ? Tu ne le vois pas ? Tu ne le vois pas ?Pareces un infeliz ¿o no lo ves? ¿O no lo ves?
Combien de fois a-t-on entendu de la fumée sur l'eau ?¿Cuánto se escucharon humo sobre el agua?
Ce n'est pas un jugement de valeur mais un peu de chaleurNo es un juicio de valor pero un poco de calor
Ils ne savent rien de The MothersNo saben un carajo de The Mothers
Ni de Bozzio, ni de Fowler, ni de DieuNo de Bozzio, ni de Fowler, ni de Dios
Sortie-entrée, plug à plug et Jack à JackOutput-input, plug a plug y Jack to Jack
Sexus, plexus aujourd'hui je mange ton Big MacSexus, plexus hoy me como tu Big Mac
Sortie-entrée et plug à plug, et Jack à JackOutput-input y plug a plug, y Jack to Jack
Sexus, plexus aujourd'hui je mange ton Big MacSexus, plexus hoy me como tu Big Mac
Donne-moi, donne-moi le feu, donne-moi le feu de ton amourDame, dame el fuego, dame el fuego de tu amor
Et appelle tout de suite les pompiers, s'il te plaîtY enseguida llama a los bomberos por favor
Help me doctor, j'ai besoin d'un docteurHelp me doctor, necesito un doctor
Ou sinon n'importe quoi qui me fasse aller mieuxO sino cualquier cosa que me haga estar mejor
Amour, souffrir, poids, douleur et une brouette jauneAmor, sufrir, pesar, dolor y una carretilla amarilla
Pour les droits d'auteur de cette chanson, de cette chansonPara los derechos de autor de esta canción, de esta canción
(De cette chanson) De cette chanson, de cette chanson, auh(De esta canción) De esta canción, de esta canción, auh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Calamaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: