Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 285

Inexplicable

Andrés Calamaro

Letra

Inexplicable

Inexplicable

Je suis le premier à saluer le jour nouveauSoy el primero en saludar al día nuevo
Pour raconter mes joies et mes peinesPara contar mis alegrías y pesares
Avec un comportement inexplicableCon un comportamiento inexplicable
Je me suis enfoncé dans le labyrinthe des ombresMe interné en el laberinto de las sombras

Je me suis comporté comme un bohème de pacotilleMe porté como un bohemio de postín
Je suis allé aux corridas de taureauxMe fui a las corridas de toros
Je n'ai plus dormi la nuitNo volví a dormir de noche
Et le facteur a frappé à la porte deux foisY el cartero llamó a la puerta dos veces

Je n'ai trouvé que vice et solitudeNo encontré más que vicio y soledad
Alors j'ai réalisé avec effroiEntonces me di cuenta con pavura
Ce que cette folie pouvait coûterLo que esta locura podía costar
À mon cœur qui n'a pas de placeA mi corazón que no tiene lugar

Pour aimer personne d'autrePara querer a nadie más
Que cette fille qui est restée près de moiQue a esa muchacha que se quedó junto a mí
Quand j'avais besoin d'elleCuando yo la necesitaba
Personne n'a été aussi près de mon cœurNadie estuvo tan cerca de mi corazón

Je me suis comporté comme un bohème de pacotilleMe porté como un bohemio de postín
Je suis allé aux corridas de taureauxMe fui a las corridas de toros
Je n'ai plus dormi la nuitNo volví a dormir de noche
Et le facteur a frappé à la porte deux foisY el cartero llamó a la puerta dos veces

Mais une chose je ne me le pardonnerai pasPero una cosa no me voy a perdonar
Ne pas savoir l'expliquer à mon amourNo saber explicárselo a mi amor
Ce que cette folie pouvait coûterLo que esta locura podía costar
À mon cœur qui n'a pas de placeA mi corazón que no tiene lugar

Pour aimer personne d'autrePara querer a nadie más
Que cette fille qui est restée près de moiQue a esa muchacha que se quedó junto a mí
Quand j'avais besoin d'elleCuando yo la necesitaba
Personne n'a été aussi près de mon cœurNadie estuvo tan cerca de mi corazón

Pourquoi aimer personne d'autrePara que querer a nadie más
Cette fille qui est restée près de moiEsa muchacha que se quedó junto a mí
Quand j'avais besoin d'elleCuando yo la necesitaba
Personne n'a été aussi près de mon cœurNadie estuvo tan cerca de mi corazón

Mon cœur qui n'a pas de placeMi corazón que no tiene lugar

Pour aimer personne d'autrePara querer a nadie más
Que cette fille qui est restée près de moiQue a esa muchacha que se quedó junto a mí
Quand j'avais besoin d'elleCuando yo la necesitaba
Personne n'a été aussi près de mon cœurNadie estuvo tan cerca de mi corazón

Pourquoi aimer personne d'autrePara que querer a nadie más
Cette fille qui est restée près de moiEsa muchacha que se quedó junto a mí
Quand j'avais besoin d'elleCuando yo la necesitaba
Personne n'a été aussi près de mon cœurNadie estuvo tan cerca de mi corazón

Mon cœur qui n'a pas de place pour personne d'autreMi corazón que no tiene lugar para nadie más

Je suis le premier à saluer le jour nouveauSoy el primero en saludar al día nuevo
Pour raconter mes joies et mes peinesPara contar mis alegrías y pesares


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Calamaro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección