Traducción generada automáticamente

Tantas Veces (part. Mon Laferte)
Andrés Calamaro
So oft (feat. Mon Laferte)
Tantas Veces (part. Mon Laferte)
Man sagt, dass wenn es Liebe gibtDicen que cuando hay amor
Es nicht nötig ist, um Verzeihung zu bittenNo hace falta pedir perdón
Doch ich hab schon so oft um Verzeihung gebetenPero yo ya pedí perdón tantas veces
Man sagt, dass das Herz ein Muskel ist, derDicen que el corazón es un musculo que
Aktion braucht, ich kann nicht leugnenNecesita acción, no puedo negar
Die Wahrheit manchmalLa razón algunas veces
Man sagt, dass man zunächst leiden mussDicen que primero hay que saber sufrir
Um danach zu lieben, um dann zu gehenPara después amar, para después partir
Man sagt, dass in seinem unbeständigen SchicksalDicen que en su destino inconstante
Nur der Gaucho umherirrt, wo das Glück ihn führtSolo el gaucho vive errante donde la suerte lo lleva
Verzeih mir, mein Leben, verzeih, wenn ich dir wehgetan habePerdón vida de mi vida, perdón si es que te he faltado
Für mich würde die Sonne jeden Tag aufgehenPor mí saldría el Sol todos los días
Für mich gäbe es keine WundenPor mí no existirían heridas
Ich werde versuchen, meine beste Stabilität zu zeigenVoy a tratar de mostrar mi mejor estabilidad
Aber ich zweifle an meiner Fähigkeit, im Gleichgewicht zu bleibenPero dudo de mi virtud en el equilibrio
Man sagt, dass man zum Schreiben leiden mussDicen que para escribir es indispensable sufrir
Und ich kann den vielen Dichtern nicht wiedersprechenY no puedo quitarle razón a tantos poetas
Einige schließen sich 40 Jahre allein einAlgunos se encierran solos por 40 años
Die Schäden sind die Tinte ihrer StifteLos daños son las tintas de sus lapiceros
Ich kann das Glück nicht vermeiden, so wie ich das Leben nicht vermeiden kannNo puedo evitar la suerte como no puedo evitar vivir
Ich bevorzuge es, so viel zu lächeln, wie ich kannPrefiero sonreír todo lo que pueda
Verzeih mir, mein LebenPerdón vida de mi vida
Verzeih, wenn ich dir wehgetan habePerdón si es que te he faltado
Für mich würde die Sonne jeden Tag aufgehenPor mí saldría el Sol todos los días
Für mich gäbe es keine WundenPor mí no existirían heridas
Verzeih mir, mein LebenPerdón vida de mi vida
Verzeih, wenn ich dir wehgetan habePerdón si es que te he faltado
Verzeih mir, mein LebenPerdón vida de mi vida
Verzeih, wenn ich dir wehgetan habePerdón si es que te he faltado
Man sagt, dass wenn es Liebe gibtDicen que cuando hay amor
Es nicht nötig ist, um Verzeihung zu bittenNo hace falta pedir perdón
Doch ich hab schon so oft um Verzeihung gebetenPero yo ya pedí perdón tantas veces



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Calamaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: